Sunday night перевод на турецкий
580 параллельный перевод
Oh, the uniform. It's for the British benefit, Sunday night.
Üniforma pazar gecesi İngilizlerin yararına.
Five of you were to be ready to leave on Sunday night.
Beşiniz Pazar gecesi gitmeye hazır olacaktınız.
Sunday night?
Pazar gecesi mi?
I hope it won't be too compromising if you take me to the benefit on Sunday night.
Umarım beni pazar günkü yardım etkinliğine götürerek çok taviz vermiş olmazsın.
See you Sunday night, then.
Pazara görüşmek üzere.
I know it's Sunday night.
Pazar gecesi olduğunu biliyorum.
And there, every Sunday night they go to ceremonies, not yet known to us.
Ve orada her pazar akşamı hâlâ bilmediğimiz törenlere gidiyorlar.
That's not till Sunday night. Good.
Pazar akşamına kadar değil yani, güzel.
Ed Sullivan wants me to do my double-fire baton dance on his show Sunday night.
Ayrıca, Ed Sullivan, pazar gecesi yanan ikili baton dansımı yapmamı istiyor.
This is Sunday night.
Bugün pazar.
It's Sunday night and I thought maybe you and I can go out and catch a movie or something, if you feel like it.
Düşündüm de... Bugün Pazar ve belki akşam birlikte dışarı çıkıp sinemaya filan gidebiliriz ya da başka bir şey yaparız, tabii sen de istersen.
Sunday night, a week.
Pazar gecesi, bir hafta var.
Just don't be surprised if come Sunday night nobody shows up at your bazaar.
Pazar akşamı olduğunda ve hiç kimse size pazarı göstermediğinde şaşırmayın o zaman.
It's Sunday night.
Bugün pazar..
I'm not supposed to work on Sunday night.
Pazarları tatildir.
Τhere was a coΙΙection on the Sunday night.
Pazar gecesi para topluyorlardı.
Remember that big bird I'd dance with at the Locarno? One Sunday night she showed me her operation scar, from when she was a kid. A long scar with white skin round it.
Klüpte dans ettiğim o kız vardı ya, bir gece bana çocukluğundan kalma ameliyat izini gösterdi.
She knows where to find Roberto today... among all these houses which empty as the weekend draws to a close... among all these lights on a Sunday night.
Hafta sonu biterken, boş olan bunca ev arasında bir pazar gecesinde bunca ev ışıklarının arasında bugün Roberto'yu nerede bulabileceğimi o biliyor.
He died Sunday night, a few hours after you saw him.
Pazar gecesi, seninle görüştükten birkaç saat sonra ölmüş.
Last Sunday night, when you all stayed... did you sleep with her here?
Geçen pazar gecesi, kaldığınızda... onunla burada mı yattın?
- How about Sunday night?
- Pazar gecesi olur mu?
I'm gonna be in Frisco Sunday night.
Pazar akşamı Frisco'da olacağım.
You'll be in the New Hebrides Sunday night.
Pazar akşamı Yeni Hebridler'de olacaksın.
Sunday night, he screamed :
Pazar gecesi diye bağırdı :
- Sunday night?
- Pazar akşamı?
- I've sent Mr. And Mrs. Hawkins away to the seaside... for a 48-hour paddle - they won't be back till Sunday night.
Pazar gecesine kadar dönmezler.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12 : 00.
Cuma ve Pazar geceleri, tam gece yarısında bağırır.
( Stagg ) On the evening of that Wednesday, 31 May, even then I advised General Eisenhower that conditions for the oncoming weekend, especially over Sunday night and Monday morning, the crucial times for Overlord, were going to be stormy, but we went on with the meetings.
31 Mayıs çarşamba akşamı General Eisenhower'a havanın gelecek haftasonu özellikle pazar gecesi ve pazartesi sabahı yani harekâtın en kritik zamanlarında fırtınalı olacağını söylememe rağmen, toplantı yapmaya devam ettik.
Well, then, I think we should go out on a Sunday night.
O zaman bence bir pazar akşamı çıkmalıyız.
I'm sorry you brought'em here on a Sunday night.
Pazar gecesi geldiğiniz için üzgünüm.
I mean, I understand what it is on a Sunday night.
Pazar gecelerinin halini bilirim.
Great Sunday night show for the whole family.
Aileler için harika bir Pazar gecesi seyirliği.
Thank God for Monday Night Football.
Sunday Night Football için Tanrıya şükür.
Come back and see me, Wednesday through Sunday night.
Belki o zaman daha fazla konuşabiliriz, başka bir gün yine beni görmeye gel.
Sunday night be all right with you?
Pazar gecesi sana uyar mı?
And that concludes this Sunday night Gospel Hour live from the Four Square Gospel Church at the Divine Salvation in St. Louis, Missouri.
St. Louis, Missouri'deki "Kurtuluş Kilisesi'nden"... "canlı yayımladığımız"... ayin şarkılarına yer veren "bu pazarki program sona eriyor".
Sunday night?
Pazar gecesi?
Perfect, you'll leave this very night and not Sunday.
Mükemmel, Pazar gecesi değil, bu gece yola çıkacaksınız.
I didn't mind the Saturday afternoons or even Sunday mornings every night after his office.
Cumartesi öğleden sonraları hatta pazar sabahları umursamadım ama artık her gece ofisinde.
Every Sunday and Thursday night.
Her pazar ve perşembe gecesi.
Where were you on the night of Saturday to Sunday?
Cumartesi'yi Pazar'a bağlayan gece neredeydin?
Where did you spend the night of Saturday to Sunday?
Cumartesi'yi Pazar'a bağlayan geceyi nerede geçirdin?
Yes, every night and on Sunday afternoons.
Evet, her gece ve pazar öğleden sonra.
The best thing about turning over a new leaf on Saturday night is it disappears with a Sunday-morning hangover.
Bir cumartesi gecesi yeni bir sayfa açmanin en iyi yani pazar sabahi içkinin etkisi geçince unutulmasidir.
Good night, Sunday.
- İyi geceler, Pazar.
And we fed them Saturday night and all day Sunday.
Cumartesi gecesi ve Pazar bütün gün onlara yiyecek sağladık.
Then we can work on Sunday too, maybe we could work throughout the night... maybe we could bring in our children and wives
Sonra belki pazarları da çalışabiliriz, belki gece de çalışmaya devam edebiliriz. Aslında belki çocuklarımızı ve karılarımızı da buraya getirebiliriz.
Still got tickets for Sunday night.
Pazar gününe hala bilet var.
We all want for a wife a combination Sunday school teacher, and $ 500-a-night hooker.
Hepimiz, bir okul öğretmeniyle 500 dolarlık bir fahişenin karışımı olan bir eş isteriz.
But they got a Sunday morning gospel hour every night and that fellow sure preaches.
Ama pazarları bir saat İncil okuyorlar ve o zaman kesinlikle vaaz veriliyor.
Mostly fair Saturday night and Sunday.
Genellikle festivaller cumartesi ve pazar geceleri.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night after night 65
night vision 17
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night after night 65
night vision 17
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
sunday 325
sunday funday 17
sundance 28
sundays 20
sunday morning 38
sunday afternoon 19
night thing 23
night sweats 22
night night 30
sunday 325
sunday funday 17
sundance 28
sundays 20
sunday morning 38
sunday afternoon 19