Talk about something else перевод на турецкий
592 параллельный перевод
For these last few moments, let's talk about something else.
Son birkaç dakika, başka bir şey konuşalım.
Grandpa, please talk about something else.
Büyükbaba, lütfen başka bir şey konuşalım.
- Let's talk about something else.
- Başka şeylerden konuşalım.
- Let's talk about something else.
- Başka konulardan bahsedelim.
We will talk about something else, huh?
Başka bir konu hakında konuşabilirmiyiz.?
- Let's talk about something else.
Konuyu değiştirelim.
Please, let's talk about something else.
Lütfen başka bir şeyden konuşalım.
Let's talk about something else.
Komutan başka şeyler konuşalım.
Antonio let's talk about something else. - Yes, if not.. Here's the letter of resignation.
- Neyse konuyu değiştirelim. – Tamam, istifa mektubumu hazırladım.
Shall we talk about something else?
Başka bir şeyden konuşalım mı? Neden?
Now let's talk about something else.
Artık başka bir şey konuşalım.
Here comes father, so we'd better talk about something else.
Babam geliyor, başka birşey hakkında konuşalım.
Oh, I thought you wanted to talk about something else.
Başka bir şey konuşmak istiyorsun sanmıştım.
Let's talk about something else.
Gel başka bir şey konuşalım.
Talk about something else.
Başka şeylerden bahset.
We'll talk about something else.
Başka şeyler konuşalım.
Just for once, Eddie, talk about something else, will you?
Bir kere olsun, Eddie, başka bir şeyden söz et, olur mu?
Talk about something else!
Başka şeyler de söyle!
- Please, let's talk about something else.
- Lütfen başka bir konu hakkında konuşalım.
Talk about something else.
Başka şeylerden konuşalım.
Then we'll talk about something else.
O zaman konuyu değiştirelim.
Let's talk about something else.
Başka şeylerden konuşalım.
Let's talk about something else.
Hayır. Başka birşeylerden bahsedelim.
We were going to talk about something else.
Başka birşeylerden bahsedecektik hani.
While we're on the subject of school, I think we'd better talk about something else.
Margaret, konu okuldan açılmışken bir konuyu daha konuşmak istiyorum.
Could we please talk about something else for a change?
Bir kez olsun başka bir şeyden bahsedebilir miyiz?
- Can't we talk about something else?
- Başka bir şeyden söz edemez miyiz? - Hayır.
I just wish that you could talk about something else.
Tam da, keşke başka şeylerden bahsetsen diye düşünüyordum.
Can we talk about something else?
Başka şeylerden konuşamaz mıyız?
But let me talk about something else.
Ama başka şeyden konuşayım.
- Let's talk about something else, OK?
- Başka şeyler konuşalım, olur mu?
Could we please talk about something else?
Ona hediyem olur. Lütfen başka şeylerden bahsedebilir miyiz?
Can we talk about something else, yeah?
Başka şeylerden bahsedelim mi?
Let's talk about something else.
Başka bir şeyden konuşalım.
Could he talk about something else than football and baked beans?
Futboldan ve kuru fasulyeden başka bir şey konuşuyor muydu?
Let's talk about something else.
Başka bir şeyden bahsedelim.
I guess that was just my vanity. Let's talk about something else, all right? Okay.
- Başka bir şey konuşalım.
Mind if we talk about something else?
Başka şeyler konuşsak?
I'd just like to talk about something else.
Sadece başka şeylerden konuşmayı seviyorum.
We could talk about something else.
Başka şey konuşabiIiriz.
- Let's talk about something else.
- Başka bir şeyden konuşalım.
- Talk about something else.
- Başka şeylerden konuşalım.
Can we talk about something else? Fine.
Başka bir şey hakkında konuşamaz mıyız?
make friends who want to talk about something else fertilizers.
Gübreler hariç başka şeyler hakkında konuşan başka arkadaşlar istiyorum.
I'll have to give these guys something else to talk about.
Bu heriflere konuşacak başka bir konu vermeliyim.
Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous.
Ne zaman insanlar benimle havayla ilgili konuşsalar, başka bir şey söylemek istediklerini düşünürüm.
There's something else I'd like to talk about for a minute. Thanks.
Bir dakikalık konuşmak istediğim başka bir konu daha var. sağ ol.
But I did so want to talk to the old gentleman about something else.
Ama yaşIı beyefendi ile konuşmak istediğim bir konu daha var.
- talk about something else?
- Başka birşeylerden bahsedemez miyiz?
Can we talk about something else?
- Başka şeylerden konuşamaz mıyız?
I have to talk to you about something else.
Başka bir şey hakkında konuşmalıyız.
talk about what 142
talk about 39
talk about it 66
something else 372
something else is going on 19
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk about 39
talk about it 66
something else 372
something else is going on 19
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250