Thanks for calling перевод на турецкий
488 параллельный перевод
- Thanks for calling.
- Geldiğiniz için teşekkürler. - Üzüleceksiniz.
Thanks for calling off the wolf.
Kurdu dışarı çıkardığın için sağol.
Thanks for calling.
Aradığın için teşekkürler.
Thanks for calling.
Aradığın için sağol.
Okay Mac. Thanks for calling.
Aradığın için teşekkürler.
Thanks for calling.
Aradığınız için teşekkürler.
Thanks for calling.
Teşekkürler aradığınız için.
- Thanks for calling.
- Aradığınız için sağ olun.
Thanks for calling.
Aradığınız için teşekkür ederiz.
- Thanks for calling.
- Geldiğiniz için teşekkürler.
Ah. Well, thanks for calling, Mr. Farnsworth.
Aradığınız için teşekkürler, Bay Farnsworth.
Thanks for calling General Lock Company.
General Kilit'i aradağınız için teşekkürler.
- Thanks for calling, Billy.
Aradığın için sağol, Billy.
Thanks for calling.
Aradığın için sağ ol. İstesen aramazdın.
Thanks for calling me and I really hope that everything works out for you.
Aradığın için sağol, senin için her şeyin iyi olmasını umuyorum.
- Thanks for calling.
- Arama için teşekkürler.
So wait for the beep, and thanks for calling.
Sinyal sesini bekleyin ve aradığınız için sağolun.
Thanks for calling.
Aradığın için sağ ol.
Thanks for calling me, Mrs. Cepeda, where's that son of a bitch?
Aradığınız için teşekkürler, Bayan Cepeda, nerede o or... çocuğu?
Yes, thanks for calling and not reversing the charges.
Ödemeli aramadığınız için teşekkürler.
Thanks for calling.
- Aradığın için teşekkür ederim.
Well, thanks for calling, Milton, and I really appreciate it.
Aradığın için sağ ol Milton, çok makbule geçti.
Thanks for calling.
Aradığın için teşekkürler. Hoşça kal.
- Thanks for calling.
- Aradığınız için teşekkürler.
And, thanks for calling me friend.
Bu arada bana dostum dediğin için çok sağol.
Yeah. Thanks for calling.
Aradığın için sağ ol.
Thanks for calling, and wait for the beep.
Aradığınız ve bip sesini beklediğiniz için teşekkürler.
Thanks for calling, Mr Mooney.
Aradığınız için teşekkürler Bay Mooney.
Thanks for calling. Bye.
Aradığın için teşekkürler.
Thanks for calling, Floyd.
Aradığın için sağol Floyd.
Uh, thanks for calling. Mm-hmm.
Ah, aradığınız için teşekkürler.
Thanks for calling, kids.
Aradığınız için teşekkürler, çocuklar.
Thanks for calling me.
Haber verdiğin için teşekkürler.
Thanks for calling.
aradığınız için teşekkürler.
Thanks for calling first.
Seni görmek güzel. Gelmeden araman iyi oldu.
Thanks for calling me back.
Aradağın için saol.
Thanks for calling. Bye.
Aradığınız için teşekkürler.
- Thanks for calling for us.
- Telefon ettiğiniz için sağolun.
Thanks for calling. - Al.
Ve aradığın için sağ ol.
Thanks for calling.
Aradığınız için sağolun.
Thanks for calling me back!
Tekrar aradığın için sağol ya!
Thanks for calling me back.
Aradığınız için teşekkürler.
Run along home. Thanks for the nice tea, Eliot, and for calling me a liar.
Güzel çay için teşekkürler Eliot, ve bana yalancı dediğin için de...
—... thanks very much for calling.
- Bu kadar ve... - Ayağınıza sağlık.
Thanks for calling anyway.
Neyse aradığın için sağ ol.
Thanks very much for calling us.
Bizi aradığınız için çok teşekkürler.
Thanks for calling.
Aradığınız için teşekkür ederim.
Thanks for calling.
Evde durumlar iyice sarpa sardı.
Thanks for not calling me a liar, you son of a bitch.
Bana yalancı demediğiniz için teşekkürler. Orospu çocuğu.
Thanks for calling.
Selam, aradığınız için sağolun.
Thanks very much for calling back.
İlgilendiğiniz için çok teşekkür ederim.
thanks for calling me back 36
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169