Thanks for the lift перевод на турецкий
210 параллельный перевод
Thanks for the lift.
Getirdiğin için sağ ol.
- Thanks for the lift.
- Getirdiğiniz için teşekkürler.
Thanks for the lift.
Bıraktığın için sağ ol.
Thanks for the lift. You saved me a long walk.
Beni uzun bir yürüyüşten kurtarıp, buraya getirdiğiniz için teşekkürler.
Thanks for the lift, Barney.
Getirdiğin için sağol Barney.
Thanks for the lift.
Getirdiğin için sağol.
Thanks for the lift, Don.
Beni eve bıraktığın için teşekkür ederim, Don.
Thanks for the lift and the analysis.
Hem beni bıraktığınız için, hem de analiz için teşekkür ederim.
Thanks for the lift.
Beni getirdiğin için sağol.
Thanks for the lift. If you change your mind... I think I can get you the $ 7,500 right away to pay off Bacco.
Eğer fikrini değiştirirsen Johnny 7,500 $'ı Bacco'ya ödemen için şimdi getirebilirim.
- Thanks for the lift.
- Getirdiğin için sağol.
Thanks for the lift, anyway
Neyse, getirdiğiniz için sağolun.
Thanks for the lift, sailor!
Thanks for the lift, sailor!
Thanks for the lift, H.D. Great evening!
Bıraktığın için teşkkürler H.D, Harika bir akşamdı!
- Thanks for the lift.
Bıraktığın için teşekkür ederim.
- Thanks for the lift. - All right.
- Bizi arabanıza aldığınız için teşekkürler.
But whoever owns a Honda, thanks for the lift!
Ama Honda her kiminse, yardımı için teşekkürler.
Well, thanks for the lift.
Getirdiğin için sağol.
- Thanks for the lift.
- Teşekkürler.
Thanks for the lift!
- Bıraktığınız için teşekkürler!
Thanks for the lift.
Bıraktığın için teşekkürler.
Hey. Thanks for the lift, mate.
- Teşekkürler ahbap.
Hell, thanks for the lift.
Getirdiğin için sağ ol.
- Thanks for the lift.
- Getirdiğiniz için sağ olun.
- Thanks for the lift.
- Teşekkürler, bıraktığın için.
Thanks for the lift, antie.
Taşıma için teşekkürler, Antie.
Thanks for the lift.
- Bıraktığınız için teşekkürler.
Thanks for the lift, but I'm going to get off here.
Getirdiğin için teşekkürler, ama burda ineceğim.
- Thanks for the lift.
- Getirdiğiniz için teşekkür ederim.
Thanks for the lift.
Bıraktığınız için sağolun.
Well, thanks for the lift.
Neyse, beni getirdiğin için sağol.
Thanks for the lift.
Kaldırma için teşekkürler!
Thanks for the lift.
Getirdiğiniz için teşekkürler.
Yeah, thanks for the lift.
Gülümse. - Tamam, getirdiğin için sağ ol.
Thanks for the lift!
Getirdiğin için saol!
Thanks for the lift, Punch-it.
Kaldırdığın için sağol Kakılmış.
Wonderful service. Thanks for the lift.
Kesinlikle kar makinasıydı.
Thanks for the lift.
Taşıdığın için sağ ol.
Thanks for the lift.
Bıraktığın için sağol.
Thanks for the lift, sir. My name's Tommy.
Bıraktığınız için teşekkür ederim efendim.
Thanks for the lift.
Teşekkürler.
Jimmy : thanks for the lift! So long!
Getirdiğin için teşekkür ederim.
Thanks for the lift.
Bedava yolculuk için teşekkürler.
Thanks for the lift.
Taşıma için teşşekürler.
Thanks for the lift.
Kaldırdığın için teşekkürler.
Thanks for the lift.
Getirdiğin için teşekkürler.
Thanks again for the lift.
Bıraktığın için teşekkür ederim.
- Thanks for the lift.
- Dert değil.
- Thanks again for the lift, Tom.
- Aldığın için tekrar teşekkürler Tom.
- Thanks for the lift, Mira.
- Taşıdığın için teşekkürler, Mira.
Thanks for the lift.
Getirdiğiniz için sağolun.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for listening 81