Thanks for the help перевод на турецкий
353 параллельный перевод
Thanks for the help.
Yardım için teşekkürler...
Thanks for the help, major.
Yardımın için sağol binbaşı.
- Thanks for the help, Buttons.
- Yardımın için sağol, Buttons.
Yes, thanks for the help.
Yardım için teşekkürler.
- Thanks for the help.
- Yardımın için teşekkür ederim.
- Thanks for the help, Joe.
- Teşekkür ederim, Joe.
Thanks for the help.
Yardımın için teşekkürler.
Thanks for the help.
Yardım için teşekkürler.
Thanks for the help just then.
Yardımın için sağ ol öyleyse.
- Yeah, thanks for the help. - No problem.
Yardımın için sağol.
MOM, CLAIR, THANKS FOR THE HELP.
- Anne, Clair ; yardımlarınız için teşekkürler. - Her zaman.
Thanks for the help, Murdock!
Yardımın için teşekkürler Murdock!
Thanks for the help, kids.
Yardımlarınız için sağolun çocuklar.
Well, thanks for the help.
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
- Thanks for the help.
- Yardımınız için teşekkürler.
I can answer that question. Ms. Wardroe, thanks for the help.
Bu soruya ben cevap verebilirim.
Thanks for the help!
Yardımınız için teşekkürler.
- Thanks for the help, Charles Brady.
- Yardımın için teşekkürler, Charles Brady.
Many thanks for the help.
Çok sağol yardımın için.
Thanks for the help.
Yardımın için sağ ol.
All rightie! Thanks for the help, Lainie.
- Yardımın için sağ ol Lainie.
- Thanks for the help, mysterious stranger.
- Gizemli yabancı yardımın için teşekkürler.
Well, thanks for the help, Char. What?
Yardımın için sağ ol, Char.
- Thanks for the help.
- Yardımın için teşekkürler.
Thanks for the help.
Yardım için, teşekkürler.
- Ulysses. Thanks for the help.
Yardım için teşekkürler.
Thanks for the help, guys.
Yardım için sağolun.
Thanks for the help, Sid!
Yardımın için sağol.
Thanks for the help.
Yardımların için teşekkürler.
Thanks for the help, Victoria Telpsicorei.
Yardımın için minnettarım, Victoria Telpsicorei.
Thanks for the help. Yeah?
Yardimin icin tesekkür.
Thanks for the help..., tall, dark and... mortal.
Yardım için teşekkürler, uzun, esmer ve... ölümlü.
- No, send me the audio files. Anyways, thanks for your help.
Gönder, teşekkürler.
In behalf of the help, and as their spokesman I wish to express our thanks for your thoughtfulness and generosity and to wish you a very merry Christmas.
Yardımcılar adına ve sözcüleri olarak düşünceniz ve cömertliğiniz için teşekkürlerimizi sunar ve çok mutlu bir Noel dileriz.
I suppose that's the thanks I get for trying to help you.
Sanırım, sana yardım ettiğim için teşekkür etme şeklin bu.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
Onları yakalamamızdaki yardımınıza bir teşekkür olarak bu hainleri sonsuzluğa gönderecek kolu çekme onurunu size veriyorum.
- Many thanks for the coffee and your help.
- Kahve ve yardımlarınız için çok teşekkürler.
Thanks for your help, really, but, uh, this is not the time or the place.
Yardımın için sağol, gerçekten, ama şu an bunun ne yeri, ne de zamanı değil.
That's the thanks I get for trying to help out a friend?
Bir arkadaşa yardım ettiğim için aldığım teşekkür bu mu?
Thanks for your willingness to help in the experiment.
Bu deneyde gönüllü olduğunuz için çok teşekkür ederim.
Thanks for all the help.
Yardımların için teşekkürler.
Thanks for your help over the last couple of months.
Birkaç aydır yardım ettiğin için teşekkür etmek istedim.
Thanks for your help but you'd better get aboard the Bradbury.
Yardımın için sağol, ama sen Bradbury'ye binsen iyi olur.
The US Navy thanks you for your help, gentlemen.
Birleşik Devletler Donanması yardımlarınızdan dolayı size minnettardır beyler.
Thanks... for the help, Lance.
- Yardımın için sağol, Lance.
- Thanks for your help back at the train. - Wait a minute.
- Trenden kurtardığın için teşekkürler.
Thanks for all the help, Hal.
Yardımın için sağ ol, Hal.
By the way... thanks for your help with your grandma today.
Bu arada... Bugün Büyükanne konusunda yardımcı olduğun için teşekkür ederim.
huh, thanks for the help
Şimdi hazır değilsen, ne zaman olacaksın Pete?
- Thanks for all your help on the glasses thing.
Gözlük işinde yardım ettiğin için sağol.
Deirdre, thanks for taking the time to help.
Deirdre, bana zaman ayırıp yardımcı olduğun için sağ ol.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86