Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / That is correct

That is correct перевод на турецкий

2,057 параллельный перевод
That is correct, sir.
Evet doğru, bayım.
Yes, that is correct.
Evet.
That is correct.
Bu doğru.
That is correct, you should know that Decker.
Bu doğru, bunu biliyor olman gerekiyordu.
No, that is correct.
Hayır, bu doğru.
That is correct, and why I'm instructing you to accept the fact - that I alone am in command.
Evet, bu yüzden geminin komutasının bana ait olduğunu kabullenmenizi istiyorum.
That is correct.
Doğru.
- That is correct!
Bu Doğru!
That is correct.
Evet doğrusunuz.
That is correct.
Doğrudur.
That is correct, yes.
Evet, doğru.
That is correct.
Evet.
That is correct!
Çok doğru...
My wife's name is Lee Hwa ja, but I don't know if that is correct..
Karımın adı Lee Hwa-ja ancak bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum...
That is correct, madam.
Aynen öyle hanımefendi.
- That is correct... - Isn't it, Mr. Rudd?
- Doğru değil mi, Bay Rudd?
Yes, well, oddly enough, That is correct as well.
Evet, işin tuhafı şu ki, bu da doğru.
- That is correct.
- Evet, doğru.
That is correct.
- Duymadım.
Is--is that the correct expression?
- Doğru mu telafuz ettim? - Evet doğru dedin.'Erkesin bilmesi.
This is your second in three years, correct? That's right.
Bu sizin üç yılda ikinci oluyor, değil mi?
That is correct.
Galapagos kitabını kim yazmıştır... Buraya gel, tatlım. Doğru cevap.
Is that correct, Mr. Ramsay?
Bu doğru mu Bay Ramsay?
Is that correct?
Bu doğru mu?
Is it really because of the ahjussi that you managed to correct the error?
Hatayı düzeltmen gerçekten ahjussi yüzünden miydi?
Is that correct?
Doğru mu?
- Correct, he said that this is our house... This is the police station, and that's you.
Dediğine göre bu bizim evimiz, bu karakol, bu da senmişsin.
I have been told that you recommended to Greer Thornton to hire Sonia Baker, is that correct?
Duyumlarıma göre Greer Thronton'a Sonia Baker'ı siz önermişsiniz, doğru mu?
What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is traveling at warp speed?
Transwarp teorinin doğru olduğunu söylesem, ne derdin? Yani ; warp hızında gitmekte olan bir gemiye ışınlanmanın mümkün olduğunu.
Yes. Vice Principal Yonka, that's correct. 2 : 45 is fine.
Evet, Müdür Yardımcısı Yonka, haklısın. 2 : 45 uygundur.
Is that correct, Claireece?
Doğru mu, Claireece?
Didn't you say that you two have only recently established your relationship.. together, is that correct?
Aranızdaki ilişkiyi daha yeni düzene soktuğunuzu söylemiştin değil mi?
In fact if we're correct Inspector Hardcastle is, at this moment, making an arrest in that murder investigation.
Aslında, yanılmıyorsak Müfettiş Hardcastle şu anda o cinayet soruşturmasıyla ilgili olarak tutuklamalar yapıyor.
You want me to just stop the whole procedure, is that correct?
Benden operasyonu durdurmamı istedin, doğru anlamış mıyım?
Is that correct?
- Doğru mu?
That is the correct way.
Doğru yol bu.
You have nine children by seven different fathers, is that correct?
Yedi farklı eşten, dokuz çocuğunuz var, doğru mudur?
- Correct! is that all difference the between me and man?
Bir adamla farklarımız bu kadar mı?
But the correct information is that the drugs were prescription ones.
Tam doğru olanı ilaçlar reçeteliydi.
- Is that correct?
- Doğru mu?
He has a wife and children back home. Is that correct?
Ülkede karısı ve çocukları var, doğru mu?
Is that also correct? Yes. I think it's a fair assessment of the situation, you fucking dick!
Evet, durumum için böyle demek doğru olur puşt herif.
Is that correct?
- Doğru mudur?
- He also said, correct me if I'm wrong, that the digital images are archived every eight hours, and metadata... is that what it's called, metadata?
- Evet. - Ayrıca hatam varsa düzeltin dijital görüntüler her 8 saatte bir yedekleniyor ve üst veriler öyle mi diyordunuz? "Üst veriler?"
And Poirot, he comes to the conclusion that he is dead and in a way I was correct.
Poirot, onun ölmüş olduğu sonucuna vardı ve bir yerde de haklı çıktım.
You're the one in charge, is that correct?
Bunların başı sensin, değil mi?
Just further proving that my philosophy is correct.
Bu benim felsefemi doğruluyor.
As an officer of the court, I do solemnly swear and attest that everything I have said is true and correct.
Mahkemenin bir çalışanı olarak, yemin eder, söylediğim her şeyin gerçek ve... doğru olduğuna şahadet ederim.
Is that correct?
Doğru mudur?
You own your own business, is that correct? Yes, your honor.
Kendi işinizde çalışıyorsunuz, değil mi?
So perhaps Poirot, he is correct when he suggests that the match made of wood, it was struck by someone else and the piece of paper was burned because it was in some way incriminating.
Kâğıt parçası da, birine karşı kanıt olabileceği için yakılmış olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]