The u перевод на турецкий
25,364 параллельный перевод
Every 10 meters? - You know, in the U.S., meters isn't as popular as yards, feet.
Bilirsiniz, Amerka'da metre, yarda veya fit kadar çok kullanılmaz.
So we said, "If the U.N. won't remove those land mines, we will."
Biz dedik ki, BM bölgeyi mayınlardan temizlemezse biz temizleyeceğiz.
protect the U.S. interests domestic and abroad.
ABD'nin iç ve dış çıkarlarını gözetmek.
The West Coast of the U.S.
ABD'nin batı sahili
That's not good... the Juarez Cartel has been increasing its attacks inside the U.S.
Bu hiç iyi değil... Juarez Cartel buradaki saldırılarını son zamanlarda artırdı.
The Juarez Cartel could be planning an attack in the U.S. today.
Juarez Cartel bugün için bir saldırı düzenliyor olabilir.
Defense weapons to the Juarez Cartel, and they've been using those weapons in the U.S.
Silahları Birleşik Devletler'de kullanıyorlar.
The Mexican consulate, the U.N.
Meksika konsolosluğu, Birleşmiş Milletler,
This morning, the U.S. got back in bed with China.
Bu sabah, ABD ve Çin anlaşmaya vardı.
The U.S. isn't going to mess with its Chinese relations now.
ABD şimdi Çin'le ilişkilerini zedeleyecek bir şey yapamaz.
The United States continues to reinforce its Cuban base at Guantanamo Bay, the naval depot that Castro wants the U.S. to give up.
Amerika Birleşik Devletleri, Castro'nun ayrılmalarını istemesine rağmen Guantanamo Körfezi'ndeki Küba Üssüne donanma yığınağı yapmaya devam ediyor.
We're not just looking for a bloke complicit in two murders right here on our doorstep, Bobby, but he's all we have here in the U.K. to tie Waingrow and his paymasters to these crimes. So we need to find him.
Burnumuzun önünde iki cinayet işlemiş bir herifi aramıyoruz sadece Bobby ama burada, İngiltere'de Waingrow'u ve onun para babalarını bu suçlara bağlayan tek şey bu adam.
"The U.S.O. show was Rob Schneider."
'U.S.O. * şovunu Rob Schneider * sunuyordu.'
The first day we opened Pujol, it was May 6th, 2000.
Pujol'u 6 Mayıs 2000'de açtık.
I'm shutting down The Morgue.
- Morg'u kapatacağım.
But you cannot end The Morgue, you dumb-ass.
Ama Morg'u bitiremezsin, seni kaz kafalı.
If you have a female dog, visit the Golden Meadows.
Bir bayan köpek varsa, Golden Meadows'u ziyaret edin.
They told Caesar, " If you cross the Rubicon, that's the point of no return.
Sezar'a söylediler, "Rubicon'u geçersen, "... geri dönüşün yoktur. "
I'm voting for Emma mainly because she's the only one that wants to throw Todd into a hole.
Todd'u bir deliğe atmak isteyen tek kişi olduğu için Emma'ya oy veriyorum.
If you think you can stop the Count, think again.
Kont'u durdurmayı düşünüyorsan bir daha düşün.
That protection spell you put on the Charmings... I put the same enchantment on the Count to protect him from you.
Pamuk ve Prens'e yaptığın koruma büyüsü var ya ben de Kont'u senden korumak için aynı büyüden yaptım.
You've been controlling the Count this whole time.
Bunca zamandır Kont'u sen kontrol ediyordun.
Prevent Helios, and we prevent the beginning of the Fall.
Helios'u engelle ve ilk günahı da engellemiş olursun.
If my X-ray laser is fired precisely 12 minutes from now, the beam will strike Helios and deflect it by.07 degrees.
Eğer X-Ray ışını tam olarak şimdiden 12 dakika sonraya ateşlenebilirse ışınlar Helios'u vuracak ve yönünü yedi derece saptıracak.
I left Soph charging in the corner... she refused to do her Arabesque until she was at 50 %.
Soph'u kösede sarja biraktim % 50 dolmadan çikmayi reddediyor.
Patricia Thornton is the most successful clandestine operative in U.S. history, which is why you've never heard of her.
Patricia Thornton, ABD tarihindeki en başarılı gizli harekat ajanıdır ki bu nedenle adını hiç duymadınız.
Call Thornton, tell her to ground all airplanes in the area.
Thornton'u ara, ona bölgedeki tüm uçakları yere indirmesini söyle.
So let's go find the coach.
Bu yüzden Koç'u bulalım.
The gun-waltzing scandal put a chill on U.S.-Mexican relations.
Silah satış skandalı Amerika ve Meksika'nın arasını soğuttu.
We need the pheromones of a fresh specimen to calm the one in your head enough for the procedure.
Kafandakini durdururken gerekli olan işlem için taze numunelerin feromon'u lazım
This is a historic shot right here, because this is the largest mass evacuation in U.S. history... 2 1 / 2 million people hitting the roadways.
- Bu, buradaki tarihi bir sonuçtur, - Çünkü bu Birleşik Devletler tarihinin - En büyük toplu tahliyesidir.
And to use Black Bolt to power the weapon to do it.
Ve Black Bolt'u da yaptığım bu silaha güç vermesi için kullanacağım.
We need to get Shaw on the horn.
Shaw'u boynuza sokmamız lazım.
It fused the motors that run the pumps that keep Vestron above water.
Vestron'u suyun üzerinde tutan pompaları çalıştıran motorları kaynaştı.
When you hacked Evil Corp, you gave us access to the backdoor.
Evil Corp'u hacklediğinde bize, arka kapıya erişim vermiş oldun.
Then you saw Scott coming down from the stairwell leading to the roof.
Sonra Scott'u gördün. Merdiven boşluğundan gelip, çatıya doğru gidiyordu.
We now have irrefutable evidence tying deceased Hawthorne Concrete CEO Mitchell Hawthorne to the Silver Bells murders.
Hawthorne Beton'un ölen CEO'su Mitchell Hawthorne'u, Gümüş Zil Cinayetleri'ne bağlayan kesin bir kanıtımız var artık.
Sorry for the lie, but I have to protect the Moondog.
Yalan söylediğim için özür dilerim ama Moondog'u korumak zorundayım.
That's the price of protecting the Moondog.
Bu Moondog'u korumanın cezası.
If... if we don't find the Moondog right now, none of this even matters.
Eğer Moondog'u hemen bulmazsak bunların hiçbir önemi kalmayacak.
We had them cornered, and then they told us about the monster, and then it took Roz.
Onları yakaladık, sonra bize canavardan bahsettiler..... ve sonra o şey Roz'u aldı.
I knew about Eleanor from the beginning.
Eleanor'u da başından beri biliyordum.
I keep thinking about the boy... about Luke.
Çocuğu düşünüp duruyorum. Luke'u düşünüyorum.
You didn't see Waingrow put the photos under your hotel room door?
Waingrow'u fotoğrafları otel kapısının altından iterken görmedin mi?
The only way to save Zairon is by stepping down and letting me lead.
Zairon'u kurtarmanın tek yolu tahttan çekilip benim liderlik etmeme izin vermesi.
It's 10 : 00 in the morning.
Saat sabahın 10'u.
I put the Coco Pops in the shopping cart.
Coco Pops'u market arabasına koydum.
I picked up the Coco Pops and went...
Coco Pops'u aldım ve...
I've been following Paper Boi since the start.
En başından beri Paperboi'u takip ediyorum.
Keaton is the founder of Paraspot, a microblogging service with over 100 million registered users.
Keaton, 100 miyondan fazla kayıtlı kullanıcısı olan bir mikroblog servisi Paraspot'u kurucusu.
Levi, is this the key to Oscar's car, the car that killed young Nathan Lloyd?
Levi, bu Oscar'ın arabasının anahtarı mı, genç Nathan Lloyd'u öldüren arabanın mı?
the united states of america 18
the universe 79
the usual suspects 16
the unknown 16
the undersigned 19
the usual 527
the united states 40
the university 23
the usual way 17
the usual stuff 30
the universe 79
the usual suspects 16
the unknown 16
the undersigned 19
the usual 527
the united states 40
the university 23
the usual way 17
the usual stuff 30
the underworld 16
the uh 27
uber 39
up here 454
union 78
unite 41
update 59
upper 104
unfortunately 5258
upon 29
the uh 27
uber 39
up here 454
union 78
unite 41
update 59
upper 104
unfortunately 5258
upon 29
upset 163
used 73
uptown 38
under 290
usagi 51
upstairs 739
understand 2529
upright 26
university 63
uranus 18
used 73
uptown 38
under 290
usagi 51
upstairs 739
understand 2529
upright 26
university 63
uranus 18