The woman перевод на турецкий
35,604 параллельный перевод
Sir, the woman, the one who was with you,
Beyefendi, sizinle birlikte olan kadın,
Where is the woman?
Kadın nerede?
He needs a biological descendant to save his life- - a genetic donation from the woman he believes to be his long-lost daughter.
Hayatını kurtarmak için biyolojik bir donöre ihtiyacı var. Kayıp kızı olduğuna inandığı bir kadından bir gen bağışı.
The woman, the blonde who just came in.
Az önce içeri giren sarışın kadın. Soldaki ilk kapı.
The woman you're about to marry just saved your life.
Evlenmek üzere olduğun kadın hayatını kurtardı.
The woman behind me...
Arkamdaki kadın...
The woman who would wear this thong, which has written lovingly on the front, the legend Elantra.
Önünde özenle işlenmiş efsane Elantra yazılı bu tangayı giyen kadın.
I used to watch romantic comedies where... the perfect, charming, Hugh-Grant-guy would bend over backwards for the woman that he loves.
Önceden romantik komedileri izlerdim, hani Hugh Grant tarzı yakışıklı erkeklerin, sevdikleri kadınlar için ellerinden gelenden daha fazlasını yaptıkları.
With the woman in the photo.
Kadınla fotoğrafımı gördü.
So, are you gonna tell Oscar his sexting partner isn't the woman he thinks she is?
Peki, sandığı kadının mesajlaştığı kişi olmadığını Oscar'a söyleyecek misin?
That's the woman Oscar was sexting.
Oscar'ın mesajlaştığı kadın bu.
Oh, look who's in favor of compromise, the woman who married Leonard Hofstadter.
Bakın kim uzlaşma taraftarıymış : Leonard Hofstader'la evlenen kadın.
You don't have to love the woman.
Kadını illa sevmeniz gerekmiyor.
would you rather have your cell phone, or the woman you love?
Telefonun mu yoksa sevdiğin kadın mı?
If you haven't found a way to kill the woman who murdered your own son without enlisting my help, I'm not all that concerned.
Benim yardımım olmadan oğlunu öldüren kadını öldürmenin yolunu bile bulamadın o yüzden bununla ilgili endişelenecek değilim.
My father... died heartbroken because of the woman that you met today.
Babam öldüğünde bugün tanıştığınız o kadın yüzünden kalbi kırık gitti.
No! The woman is so ugly they think she's an animal.
Kadın o kadar çirkin ki hayvan olduğunu sanıyorlar.
Kara Whitney's funeral is tomorrow, the woman from the fire.
Kara Whitney'in cenazesi yarın. Yangındaki kadın.
We're now getting word we're going to go live now to the woman whose mother, Mindy Hesser, was the first victim of the ricin poisoning.
Şimdi risin zehirlenmesinin ilk kurbanı Mindy Hesser'ın kızının basın toplantısına bağlanıyoruz.
The evidence I got from the woman who's been calling me.
Beni arayan kadın sayesinde ulaştığım kanıtları.
All of the callers described the woman as being in her mid-20s and scantily clad.
Arayanlar kadının 20'lerinde ve yarı çıplak olduğunu söylemiş.
So, do we know what happened to the Patterson woman?
Peki ya şu Patterson Hanıma ne olduğunu biliyor muyuz?
- Fellow workers... woman who sits on ball, guy who met David Spade once, the office from across the hall has committed an act of war.
- Çalışma arkadaşlarım bu kadın topun üzerinde oturuyor bir kez David Spade ile tanıştım giriş salonun karşısındaki ofis kendini askeri eyleme adadı.
WOMAN : Ah, I'm looking forward to the F-40s.
- Ben F-40s'i merak ediyorum.
The number was registered to a woman named Lori Hammond, a 35-year-old single mother, currently employed as a travel agent.
Numara, Lori Hammond adında, seyahat acentalığı yapan 35 yaşında bekar bir bayana aitti.
Cece and I are gonna register new voters and help Hillary prove that a woman's place is in the house...
Sen buna dahil olmazken Cece ve ben, yeni seçmenler kaydettireceğiz ve Hillary'ye bir kadının yerinin saray olduğunu kanıtlamaya yardım edeceğiz.
This, of course, is the home of those gloomy dramas where a weird woman in a jumper solves a murder by staring at a lake for six hours.
Bildiğiniz gibi burası kazak giymiş garip bir kadının 6 saat boyunca bir göle bakarak bir cinayeti çözdüğü kasvetli filmlerin anavatanı.
I see your costume is The Most Beautiful Woman in the World. Shut up, Reuben.
Kostüm olarak Dünyanın En Güzel Kadını'nı seçmişsin.
This disturbing video, which appears to depict Trinity raping an unconscious woman was captured several nights ago at the L.A. Sports Center.
Bu rahatsız edici video, Trinity'nin birkaç gece önce L.A Sports Center'da zaptedilmiş baygın kadına tecavüz ettiğini gösteriyor.
When I opened the door, I saw my father having relations with another woman.
Kapıyı açtığımda babamın başka bir kadınla ilişki yaşadığını gördüm.
The Doc is a woman.
Dok, bir kadınmış.
I mean, that woman made me so nervous, I started doing an English accent in the middle of it for no reason!
Yani, o kadın beni çok gerdi, durduk yere sebepsiz bir şekilde İngiliz aksanı yapmaya başladım!
You did a pretty good job in there playing the "I'm in love with another woman" card.
- Sen söyle. Başka birine aşığım numarası yaparken sen de fena değildin.
I mean, do not stop until you picture this woman on the table, until you can truly see her.
Masada yatan bu kadını iyice tarif edene kadar durmayın. Onu gerçekten görebilmek istiyorum.
- Okay, Leon, listen to me... hiding in the bushes outside the house of a woman that you went out with, what, twice in high school does not constitute a stakeout!
- Tamam, Leon, dinle canım... lisede iki kez mi ne çıktığın bir kadının evinin bahçesindeki çalıların arasına saklanmak gözetim sayılmaz.
Just that when the day of reckoning comes, I don't think Peter, Paul or Mary will look too kindly on the fact that you denied air conditioning to a pregnant woman.
Hesaplaşma günü geldiğinde Peter, Paul ve Mary'nin hamile bir kadın için klimayı açmadığını duyduğunda sana kibar bakacağını sanmıyorum.
Tim swears the "where's the beef" lady is the same woman as the "I've fallen, and I can't get up" lady.
Tim "bifteğim nerede" deki kadınla "düştüm ve kalkamıyorum" daki kadının aynı kişi olduğuna yemin ediyor.
Neighbor said he heard a woman calling for help on the second floor.
Komşulardan biri ikinci kattan bir kadının yardım istediğini söyledi.
I got a woman trapped on the second floor.
İkinci katta mahsur kalmış bir kadın var.
Mr. Heck, I did not get to be East Indiana State's first woman bursar by fudging the rules.
Bay Heck, kuralları çiğneyerek Doğu Indiana Üniversitesi'nin ilk kadın özel kalemi olmadım.
Because you don't get to be the first woman bursar of a major university without having a heart!
Kalbin olmadan büyük bir üniversitenin ilk kadın özel kalemi olmayacağındandır!
About a week ago, this, this Marjorie woman approaches me on the street and asks me if I want some work.
Bir hafta kadar önce şu Marjorie karısı sokakta bana yanaşıp iş isteyip istemediğimi sordu.
The chief is a woman.
Şefleri kadınmış.
You don't know what it's like to live with that woman. To live in her fishbowl, to meet somebody for the first time and-and see that pity in their eyes.
Onunla, onun fanusunda yaşamanın veya biriyle tanıştığında gözlerindeki acımayı görmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
police and volunteers have fanned out across Chicago searching for Casey Rance, the 19-year-old woman who went missing last night after a crash that left two paramedics dead.
Polis ve gönüllüler Chicago'nun dört bir yanında Casey Rance'i arıyor. 19 yaşındaki genç kız iki ambulans görevlisinin hayatını kaybettiği kazanın ardından dün akşam kayıplara karışmıştı.
I could if you'd like, but instead, perhaps you'd like to know the name... of a woman who is secretly smitten with you?
İstersen yapabilirim, ama bunun yerine, Belki de adını bilmek istersiniz... Seninle gizlice vurulmuş bir kadın?
A couple weeks ago, I heard him talking on the phone with some woman, late at night.
Birkaç hafta önce, onun konuştuğunu duydum. Telefonda bir kadınla, geç gece
Look, I understood the whole other woman thing when you were undercover.
Bak, gizli görevdeyken diğer kadın olayını... tamamen anlıyorum.
If I can get in, we can connect the dots from your cell back to the one that mystery woman called you from.
- Oraya sızabilirsek telefonundan kadının seni aramakta kullandığı telefona bir hat çizebiliriz.
They all reported a woman pounding on the door, screaming for help.
Hepsi de kapılarını çalıp yardım isteyen bir kadından bahsetmiş.
Right, because when the local police were looking for the missing woman, they uncovered the remains of two female victims on the bank of a nearby creek.
Evet çünkü polis kayıp kadını ararken yakındaki bir dere kıyısında iki kadın kurbanın kalıntılarını bulmuş.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the way i look at it 29
the world has changed 35
the wall street journal 16
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the way i look at it 29
the world has changed 35
the wall street journal 16
the waitress 23
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the war is over 139
the way things are 19
the wedding 120
the way 34
the way i heard it 23
the witch 63
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the war is over 139
the way things are 19
the wedding 120
the way 34
the way i heard it 23
the witch 63
the words 90
the whole world 65
the warehouse 20
the window 97
the whole truth 141
the witness 70
the whole day 16
the war 122
the whole world 65
the warehouse 20
the window 97
the whole truth 141
the witness 70
the whole day 16
the war 122