There's always next year перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Oh, shut up, melford, there's always next year.
Yeter artık Melford. Bunun gelecek senesi de var.
But there's always next year or the year after that.
AMA HER ZAMAN GELECEK YIL VE SONRAKi YILLAR VARDIR.
There's always next year. Look.
Her zaman gelecek yıl vardır.
There's always next year.
Seneside var bunun.
That's all right. There's always next year.
Önemli değil, seneye hallederiz.
There's always next year.
Seneye artık...
There's always next year.
- İkinci bir şans hep olur, profesör.
There's always next year.
İkinci bir şans her zaman olur.
There's always next year.
Gelecek yıl katılırsın.
"There's always next year." Thanks.
Ah, "Her zaman bir gelecek yıl var." Teşekkürler.
There's always next year, darling.
Her zaman bir yıl sonrası vardır.
Uh, hey, look at it this way- - there's always next year, huh?
Hey, bir de şu açıdan bak, her zaman bir sonraki yıl vardır, ha?
I know, honey, but there's always next year.
- Biliyorum tatlım ama her zaman bir sonraki sene vardır.
Of course there's always next year.
Ama bunun gelecek yıIı da var.
Then I thought, there's always next year.
Önümüzde gelecek sezon var sanmıştım.
There's always next year.
Gelecek yıl olur.
I just wanna say to everyone who's little disappointed with the election, that there's always next year. Maybe I'll run for vice-president again in 2009.
Seçimden dolayı hayal kırıklığına uğrayan herkese her zaman bir sonraki yıl vardır, diyorum.
I thought,? Hey there's always next year to celebrate right?
Ne de olsa başka doğum günlerim de olacaktı.
As for the Hurl Scouts, there's always next year.
Fırlama Öncüler için her zaman gelecek sene vardır.
- There's always next year.
Bu da gelecek yıl.
Well, there's always next year.
Her zaman gelecek bir yıl olacaktır.
Well, there's always next year.
Sonraki yıl şansını denersin sen de.
There's always next year, though.
- Nasılsa seneye tekrar olacak.
There's always next year.
Her zaman bir gelecek yıI vardır.
Oh well, there's always next year.
Olsun, her zaman sonraki sene vardır.
But um, there's always next year.
Daha gelecek yıl var.
There's always next year.
Bir sonraki sene görürüm.
Well, there's always next year.
Seneye bakarız artık.
Well, I guess there's always "next year".
Eh artık "gelecek sene" diyelim!
- There's always next year.
- onumuzdeki yil kazaniriz.
There's always next year, sure!
Ne de olsa seneye gene lazım, tabii!
There's always next year.
Orada zaman gelecek yıl var.
There's always next year.
önümüzdeki yıl her zaman var.
There's always next year, Coverton.
Gelecek yıl da var, Coverton.
There's always next year.
Her zaman gelecek yıl var.
There's that woman I always have a "same time next year" affair with. And she's with her frumpy friend
"Seneye aynı yerde" ilişkimi yaşadığım kadın orada.
Let it go, Lemon, there's always next year.
- Boşver Lemon, her zaman gelecek sene vardır.
But, hey, there's always next year.
Ama seneye gidelim.
There's always next year.
Gelecek sene seçeneği hep var nasılsa.
Anyway, there's always next year.
Neyse, gelecek sene olur.
there's always hope 39
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
next year 228
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
next year 228
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176