There's nowhere to hide перевод на турецкий
84 параллельный перевод
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
Ne tarafa döneceğinizi bilmiyorsunuz. Saklanacak yer yok, kaçacak yer yok. Ben hariç.
But now there's nowhere to hide
Saklanacak yer kalmadı artık
There's nowhere to run, nowhere to hide.
Kaçacak, saklanacak hiçbir yer yok.
See, there's nowhere in the world for you to hide that we won't find you.
Hangi deliğe saklanırsan saklan, seni bulamayacağımız bir yer yok.
Sooner or later there's nowhere to hide
"Sooner or later there's nowhere to hide"
There's nowhere to hide.
Saklanabileceğin bir yer yok.
There's nowhere to hide.
Hadi.Saklanacak yer yok!
THERE'S NOWHERE TO HIDE, WEIRD.
Saklanacak bir yer yok, Weir.
There's nowhere to hide, there's no weapons to speak of so we run.
Saklanacak bir yerimiz yok. Na'Feel, bana tam güç sağlamanı istiyorum.
And there's no walls, there's nowhere to hide.
Ve duvar yok, saklanacak yer yok.
There's nowhere to hide nothing to fight with
Saklanacak hiçbir yer yok.
There's nowhere to hide from the inevitable.
Kaçınılmaz sondan saklanamayız.
You can try to run, but there's nowhere to hide.
Kaçmaya çalışabilirsin, ama saklanacak hiçbir yer yok.
And up here, there's nowhere to hide.
Hem burada saklanacak bir yer yok.
There's nowhere left to hide.
Saklanacak bir yer kalmadı.
This house is crawling with people, there's nowhere to hide...
Ev, insan kaynıyor. Saklanacak bir yer yok.
In such dangerous seas there's nowhere to hide.
Tehlikeli gibi görünen denizlerde, gizlenecek hiçbir yer yok.
There's nowhere on the ship for it to hide, but we didn't get every computer. What are you talking about?
Bu gemide saklanabileceği hiçbir yer yok, ama bütün bilgisayarları almadık.
All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin.
Kan revan içinde. Derisi bile kalmamış.
# Gig simulation, now there's nowhere to hide #
# # Sahne simulasyonu, falan kaçacak yer bırakmamış # #
There's no retreat from here, nowhere else to hide.
Buradan öte kaçacak, saklanacak yer yok.
There's nowhere for a dumb big animal to hide.
Buralarda iri ve ahmak bir hayvanın gizlenebileceği bir yer yok.
There's nowhere on earth you'll be able to hide.
Dünya üzerinde saklanacağın hiçbiryer yok.
And look, there's nowhere to hide.
Bak, saklanacak hiçbir yer yok.
There's nowhere to hide.
Saklanacak bir yer yok.
But now there's nowhere to hide since you pushed my love aside
# Ama şimdi... #... saklanacak bir yer yok... #... aşkımı bir kenara ittiğinden beri.
And there's nowhere to hide.
O an saklanacak bir yer yoktur.
There's nowhere to hide.
Saklanacak yer yok.
There's nowhere to run to in here. There's nowhere to hide!
Kaçabileceğimiz ya da saklanabileceğimiz bir yer yok!
You find out there's nowhere to hide.
Saklanacak bir yerin olmadığını anlarsın.
There's nowhere to hide.
Saklanacak hiç bir yer yoktur.
There's nowhere to hide in here!
Burada saklanacak başka yer yok!
And- - And out there, man, there are no trees, there's no shade, there's nowhere to hide from the P.O.'s.
Ve orada dostum hiç ağaç yok askerlerden saklanacak bir gölge bile yok.
Agreed. But there's nowhere to hide.
- Kabul ama saklanacak yer yok.
There's nowhere left to hide.
Saklanılabilecek hiçbir yer yok.
there's nowhere to hide for animals caught in the open.
Ayılar kış uykusunda 160 kilo kaybedebilir.
There's nowhere else to hide.
Saklanacak başka yer yok.
There's nowhere to hide. Let's go.
Saklanacak bir yer yok.
There's nowhere to hide.
Saklanacak hiçbir yer yok.
There's nowhere to hide, mate!
Saklanacak bir yer yok, dostum!
I'm trapped, and there's nowhere to hide!
Kapana kısıldım ve saklanacak yer yok.
There's nowhere in the world you'll be able to hide from me.
"En eski lanet var içinde."
There's nowhere in the world you'll be able to hide from me.
Bu dünyada benden saklanabileceğin hiçbir yer yok.
So there's nowhere for you to hide
O yüzden saklanacak yer de yok.
Even if you're ashamed, or if you feel small... There's nowhere to hide out there
Utansanız da yerin dibine geçseniz de o zaman bile saklanacak yer yok.
There's nowhere to hide.
Kaçacak bir yer yok.
Kelly's out looking, but there's nowhere to hide the car.
Kelly etrafa bakıyor ama arabayı saklayacak hiçbir yer yok.
There's nowhere to hide.
Bir şeyler saklayamazsın.
There's nowhere to hide up there, boy!
Yukarıda saklanacak yerin yok evlât.
There's nowhere to hide.
Saklanacak yer de yok.
♪ I can't run from myself, there's nowhere to hide ♪
* Kaçmam kendimden, yok saklanacak hiçbir yer *
there's nowhere to run 46
there's nowhere to go 67
there's nowhere else to go 17
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
there you go 7508
there you are 4720
there we go 2292
there's nowhere to go 67
there's nowhere else to go 17
therese 78
there 14012
theresa 292
therefore 1419
there you go 7508
there you are 4720
there we go 2292
there's always hope 39
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912
there you have it 213
there are 1232
there aren't 60
there's nothing to see here 35
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there's no time like the present 22
there it is 2912
there you have it 213
there are 1232
there aren't 60
there's nothing to see here 35