Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / This is crazy

This is crazy перевод на турецкий

4,585 параллельный перевод
Yo, this is crazy.
Bu çok çılgınca.
This is crazy.
Bu delilik.
No, Zach, let's go back. This is crazy.
Hayır Zach, dönelim.
This is crazy.
Bu çılgınlık.
Russell, this is crazy.
Russell, bu çılgınca.
This is crazy, you didn't go home, did you?
Buranın hâli ne? Eve gitmedin değil mi?
Say, "I've got two beautiful daughters waiting for me at home. This is crazy."
"Güzeller güzeli iki kızım evde beni bekliyor, bu saçmalık" de.
Greg, this is crazy.
Greg, bu delilik.
- This is crazy.
- Bu çok çılgıncaydı.
- This is crazy!
- Bu delilik!
This is crazy, we shouldn't investigate something that's obviously fucking with us.
Bu delice. Bizimle açıkça dalga geçen bir şeyi soruşturmamalıyız.
This is crazy.
Bu manyak bir şey.
This is crazy.
Çıldırmış.
Jenny, this is crazy.
Jenny, bu çılgınlık.
This is crazy.
- Bu delilik.
This is crazy.
Bu çılgınca.
- This is crazy.
- Bu çılgınlık.
Now, I don't know if this shit is anything but crazy, but Speece and the Superintendent, they're paying attention, the newspapers are making hay, church groups.
Bu saçmalık delilikten başka bir şey midir bilmem ama.. ... fırsat kollayan gazeteciler ve kilise grupları ile beraber Speece ve Başkomiser de toplantıya geliyor.
So this is just a crazy theory?
Yani bu çılgın bir teori öyle mi?
This is so crazy.
Bu... Delilik.
This is so crazy.
Bu çok cılgınca birşey.
I thought I was at bottom. I was like, "This is it, I have fucked up everything." And at that moment, I heard this crazy sound.
... kendimi dipte hissettim "Buraya kadar her şeyi batırdım" diyordum ve o anda garip bir ses duydum.
This is crazy.
Saçmalık.
This place is crazy.
Bu tam deli işi!
Just watching this kitten video on YouTube. This kitten is crazy.
YouTube'daki şu yavru kedi videosunu izliyordum.
Your job is to make this a toilet that people don't have to be crazy to care about.
Senin işin burayı, insanların umursamak zorunda olmadığı bir tuvalete dönüştürmek.
This is crazy.
- Çılgınlık bu.
This is totally crazy.
Bu iş çığrından çıktı.
This guy is crazy.
Bu adam deli.
I told you... this guy is crazy.
Size söylemiştim. Bu adam deli.
Look, I know that this is gonna sound crazy, ok, but we saw something crash in the woods.
Ne oldu? Bakın, bu biraz manyakça gelebilir size. Ormana bir şeyin düştüğünü gördük, uçak zannettik.
I... that's what was so crazy about all this, is I... have been doing all this research about how to get away with murder.
Şey... İşin bu kadar çılgınca gelen tarafı cinayetten kurtulmanın yollarını araştırıyor olmam.
Is this crazy to you? If you was me, you wouldn't do this?
Benim yerimde olsan bunu yapmaz mıydın?
And secondly, Bridge, this mom thing is crazy hard.
İkinci olarak, Bridge, anne olmak yürek ister.
- This girl is crazy.
- Kız çılgının teki.
Well, I know this is gonna sound crazy, but I remembered something she wrote.
Bu çılgınca gelecek, biliyorum ama bana yazdığı bir şeyi hatırladım.
All this attention is crazy.
Tüm bu ilgi, çılgınlık.
This weather is driving me crazy!
Hava deli ediyor beni.
- This is totally crazy.
- Manyaklığın ötesi artık bu.
I work ten hours a day, then go home, cook, clean, take care of my kid, which is crazy and exhausting, and apparently, is something that 33.7 million single working mothers do in this country every day.
Günde 10 saat çalışıyorum, sonra evde yemek ve temizlik yapıyorum çocuklarıma bakıyorum, bu çılgınca ve yorucu .. ve görünen o ki bu ülkede her gün 33.7 milyon yalnız çalışan anne her gün bunları yapıyor.
This is going to sound crazy, but I'm creating this campaign for one of my clients, and they gave me a video of a couple wolves at Cherry Beach.
Biraz delice gelebilir. Ama... Müşterilerimden birisi için bir kampanya hazırlıyorum ve bana Cherry Beach'de birkaç kurdun olduğu bir video verdiler.
This is too goddamn crazy!
Bu çok delice.
How do we really know this is true and not just some crazy legend or misunderstanding?
Bunun doğru olduğunu nereden biliyoruz? Yanlış anlaşılma ya da çılgın bir efsane olamaz mı?
This may sound crazy, but I don't think this is just a shawl.
Çılgınca gelebilir ama bence bu sadece bir şal değil.
- This place is crazy.
Mekân çok iyiymiş.
This is called crazy!
Buna çılgınlık denir!
- This is so crazy.
- Bu delice.
I don't know. I mean, maybe this is just too crazy.
Emin değilim, belki de çok ileri gidiyoruz.
This is crazy!
Bu çılgınlık.
This is really crazy to see, actually.
Aslında, bu benim için gerçekten çılgınca.
That's why this is so crazy.
Bu yüzden bu olanlar çok saçma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]