Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ T ] / This is nice

This is nice перевод на турецкий

3,308 параллельный перевод
This is nice.
Güzel oldu bu.
This is nice.
Bu güzel.
This is nice.
Oh, bu güzel.
This is nice.
Bu çok güzel.
This is nice.
Ne iyi oldu.
This is nice getting out of the city.
Şehirden uzaklaşmak iyi oldu.
This is nice surprise, huh?
Ne kadar hoş bir sürpriz oldu.
Great, because this is nice.
Çok güzel. Çünkü seninle konuşmak çok hoş.
This is nice.
Ne hoş.
This is nice. Mm!
Burası hoşmuş.
Still, this is nice.
Bu da güzel.
So this is nice, huh?
- Güzel bir şey bu, değil mi?
- This is nice, isn't it? - Mm-hmm.
Çok güzel, değil mi?
This is nice.
Güzelmiş.
I'm serious. This is nice. You know?
Ben ciddiyim, bu çok güzel.
This is nice - we should hang out more.
Bu hoş, birlikte daha çok takılmalıyız.
Great! This is nice.
Şahane oldu.
Why is Oz being so nice to this crazy lady?
Oz neden bu çılgın karıya bu kadar iyi davranıyor?
Dr. Yang stopped and had a nice little chat with me a couple of hours ago on her way to what I believe is this procedure.
Doktor Yang, iki saat önce bu olduğunu sandığım ameliyata giderken durup benimle gayet güzel sohbet etti.
I hear this food is actually really good, and my hotel room is... It's pretty nice.
Bu yemeğin iyi olduğunu duydum, ve otel odam güzel sayılır.
But... the al bogey is to leverage this engagement to get Galweather a nice big fat slice of that mega church pie.
Ama... asıl amacımız bu anlaşmayla kilise pastasından Galweather için büyük bir pay almak.
This is a very, very nice piece of camping equipment.
Bu kamp takımının gayet iyi bir parçası.
This is a nice, temperate, Florida morning.
Florida sabahının güzel ılıklığı.
There's this huge living room, and the view is quite nice.
Oturma odası çok büyük. Manzarası da çok hoştur.
This is gonna look really nice.
Bu gerçekten güzel duracak.
Okay, this is very nice that you guys like Grant, but it has got to stop.
Pekala, Grant'ten hoşlanmanız çok güzel. Ama artık kesin şunu.
This is kind of nice.
Bu güzel.
Come on, this place is nice.
Hadi ama, mekân güzelmiş.
I hear Afghanistan is nice this time of year.
Yılın bu zamanında Afganistan'ın çok güzel olduğunu duydum.
See, this is why you shouldn't take me to nice places.
Çıplak Kaplumbağa
This is turning out to be a nice Valentine's Day.
Gerçekten hoş bir Sevgililer günü oluyor.
Yeah, honey, it's just like Phil Collins. This is so nice to have young, hip friends.
Genç ve açıkgöz arkadaşa sahip olmak çok güzel.
Well, this is real nice of you, Dr. Isles.
Çok kibarsınız, Doktor Isles.
I think this is the first nice thing you've done for me - - ever.
Bana ilk kez bu kadar yakın davranıyorsun.
This is a nice place.
Burası hoş bir yerdir.
This is nice.
Yumuşacık.
This is such a nice sweater.
Ne güzel kazakmış bu.
Phil, this is a nice car.
Phil, ne güzel araba işte.
After this is all over, we ought to settle down somewhere nice and quiet.
Her şey sona erdikten sonra güzel sakin bir yere yerleşmeliyiz.
Who is this nice young man?
Bu yakışıklı genç kim?
No. No. I mean "this" is nice.
Hayır, demek istediğim "bu" çok güzel.
This is a nice one, I think, from the wet season.
Bir onlardan grup görebiliyorum. İşte burada 3, 4 taneler. Onları otlakların üzerinde görebilirsiniz.
Oh, you know, Andrew, this is a nice, big cleaver right here.
Ah, Bilirsin, Andrew, ne güzel olur, burada büyük bir satır olması.
Yeah. This is so nice of you guys.
- Çok kibarsınız millet.
So... this is... nice.
Ee... Bu güzel oldu.
And I see you took my advice and got Polish Vogue. How nice is this?
Sende tavsiyeme uyup Vogue Polonya almışsın.
This is a nice lodge.
Burası gerçekten güzel bir konakmış.
So let's... very nice. So this is it.
İşte bu kadar.
Hey ~ This house is so nice!
Bu ev çok güzel.
This shade of lipstick is looking very nice... its suiting you I say.
Rujun bu tonu çok güzel duruyor, tam sana göre.
Hey, this is really nice, huh?
Çok hoş, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]