Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Wake him

Wake him перевод на турецкий

1,459 параллельный перевод
- I have to wake him up.
- Onu kaldırmak zorundayım.
Do you have something that could wake him up?
Onu uyandıracak bir şeyleriniz var mı?
You'll wake him.
Uyandıracaksın.
Yes, don't wake him
Evet, uyandırma.
How do we wake him up?
Onu nasıl uyandıracağız?
Wake him up.
Uyandır onu.
Unless you want to wake him up in Kansas City. Brother's wedding, back tomorrow...
Kansas City'de, istersen uyandırayım.
and an article about why you should wake him up with a blow job.
"neden erkekler puş.." "neden onları oralla uyandırmalıyız?"
- We should probably wake him up.
- Onu uyandırsak iyi olur.
You're not gonna wake him up? - No.
- Onu uyandırmayacak mısın?
He's sleeping. Well, wake him up.
şu an uyuyor... güzel kaldırın o zaman!
- You sure we won't wake him?
- Onu uyandırmayız değil mi?
You want me to wake him?
Uyandırmamı ister misin?
She tried to wake him up, but he was unconscious.
Onu uyandırmaya çalışmış ama bilinçsizmiş.
Maybe we shouldn't wake him.
Belki onu uyandırmamalıyız.
- Don't. I tried to wake him once.
- Yapma. Ben bir kez uyandırmaya kalktım.
You're awake. Maria, did you wake him up?
Uyanmışsın.Maria onu sen mi uyandırdın?
So wake him up.
Uyandırın o zaman!
Let me wake him up, maybe he can give us a ride home.
Onu uyandırayım, belki bizi eve götürür.
Don't wake him up!
Uyandırma!
Don't yell, you'll wake him up.
Bağırma. Onu uyandıracaksın.
- Then why are you trying to wake him?
- Öyleyse neden uyandırmaya çalışıyorsun?
You were trying to wake him just now
Uyandırmaya çalışıyordun.
Don't wake him up Don't you understand me?
Onu uyandırma. Anladın mı?
Our friend Lazarus has fallen asleep... but I will go and wake him up.
Dostumuz Lazarus uykuya daldı ama gidip onu uyandıracağım.
If he's not I'll have to go wake him up. Hello.
Olmazsa gidip onu uyandırmam gerekecek.
You're not the one who has to wake him on school days.
Okul günlerinde onu kaldırmak zorunda kalan sen değilsin.
Wake him up.
Uyandırın.
- Wake him up.
- Uyandırın.
Don't wake him up, okay, sweetie?
Onu uyandırma. Tamam mı tatlım?
I think you could wake him an hour early.
Sanırım bir saat erken uyandırabilirsin.
So, we... wake him up, use him as bait... let her harvest his mojo.
O halde, biz... gidip onu uyandırır, yem olarak kullanır... örümceğin onun enerjisini emmesini bekleriz.
- Well, just wake him up.
- Uyandır gitsin.
- Couldn't wake him?
Onu uyandıramadın mı?
Wake him up.
Uyandırın onu.
Wake him up, or I'm gonna shoot both of you.
Uyandırın onu, yoksa ikinizi de vururum.
WAKE HIM UP, TELL HIM TO MOVE.
Uyandır onu. Gitmesini söyle.
When I got back, I didn't want to wake him.
Döndüğümde uyandırmak istemedim.
I'll wake him up myself.
Kendim uyuttum... yine kendim uyandırırım.
Gives him gifts the night before the big game, places his wake-up call.
Uyandırma servisi yerine büyük maç öncesi ödülü verilir.
I'll wake Miles up and bring him with me.
Ben Miles uyanmak ve benimle onu getirecektir.
Let him wake up from the narcotics and ask him.
Önce anestezinin etkisi geçsin. Ona sor.
Wake up, son. - Don't move him.
- Onu hareket ettirtmeyin.
Wake him, take me to his chamber.
- Uyandırın onu. bana odasını gösterin.
Do not let him wake up.
Kalkmasına izin vermeyin.
I'll wake him.
Uyandırayım.
If you're with him he'll wake up faster
Eğer... onun yanında olursan... daha çabuk uyanacaktır.
- So I don't wake him up.
- Onu uyandırmamak için.
That means his excellency waked from his sleep of innocence at six o'clock to go and wake his darling son and warn him of the great danger of associating With Mr.Ferdishenko.
Bu demektir ki,... ekselansları sevgili oğluna,... Bay Ferdişçenko ile konuşmanın çok tehlikeli olduğunu söylemek için özellikle sabahın altısında tatlı uykularına ara verip kalkıyorlar!
Wake him up quickly.
Hemen kaldır onu.
His wife's probably been in the coffee shop waiting for him to wake up.
Karısı büyük ihtimal kafeteryada kocasının uyanmasını bekliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]