Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What about your wife

What about your wife перевод на турецкий

281 параллельный перевод
"What about your wife and children?"
Peki ya karın ve çocukların?
What about your wife?
Karın ne yapıyor?
- And what about your wife?
- Ya karın ne olacak?
What about your wife?
Karın ne olacak?
And what about your wife?
Peki ya eşiniz?
What about your wife?
Peki ya karın?
That's hilarious. What about your wife?
Ya eşiniz?
- What about your wife?
- Ya karınız? - Ne?
- But what about your wife?
Karınla olduğunu sanıyordum.
- Don't what? - What about your wife?
- Peki eşin?
- But what about your wife?
- Peki ya karın?
What about your wife? Her family's got money.
Adam para filan istemiyor.
What about your wife?
Ya karın?
- What about your wife?
- Ya karınız?
And what about your wife?
Hem karın ne olacak?
What about your wife?
Peki ya karınız?
What about your wife?
Senin eşin nasıl?
- What about your wife?
- Karın ne yapıyor?
But what about your wife?
Ama e? i hakk? nda ne?
But what about your wife?
Ama karın ne olacak?
What about your wife?
Ya senin karın?
- What about your wife?
- Karınız ne olacak?
- What about your wife?
Karım falan yok.
What about your wife?
Ya karin?
In the past, because of your mistake, Father, you know well what happened to your previous wife who came here, and what you paid for that. Have you already forgotten about that?
Önceki hanımınız buraya adım attığında ona neler olduğunu bedelini nasıl ödediğinizi unuttunuz mu?
If you can't look after your own wife, what do you expect me to do about it?
Benim elimden ne gelir, karınla baş edemiyorsan?
What was your wife worried about?
Karınız neye üzülmüştü?
Look, Lieutenant, I'm not interested in what you think about your wife.
Karın hakkındaki düşüncelerin beni ilgilendirmiyor.
You knew what to do before you thought about your wife.
Karını düşünmeden önce ne yapacağını biliyordun.
What about your only children and your only wife?
Peki ya senin biricik çocukların ve biricik karın?
Er, shouldn't you think about what your wife would say?
Karının buna ne diyeceğini düşün.
- And what about Lisa, your wife?
- Peki ya karınız Lisa?
What does your psycho wife thinks about Kitty?
Psikopat karın ne düşünüyor Kitty hakkında?
What about yourself, with your wife killed and you wandering like a stray dog?
Karın, Yagyu'ya kafa tuttuğun için öldürülmüştü. Şu haline bak... etrafta dolaşan başıboş köpek gibisin!
Yes, but what about your wife?
Yani tamam mıyız? Evet ama karın ne olacak?
... "What about the guy in bed with your wife?"
... "Yatakta karının yanında yatan herif ne olacak?"
What about your big-bellied wife?
Ya karnı burnunda karın?
What does your wife say about it?
- Karın bu işe ne diyor? - Bilmiyor ki.
- What about your other wife and kid?
Böyle yapmandan o kadar nefret ediyorum ki... — Çocuğun ve diğer karın ne olacak?
- What about your first wife?
- İIk karın nasıIdı?
What about questions like, "How heavy are your wife's breasts?"
Ya "Karınızın memeleri ne kadar büyük." gibisinden sorular?
I thought about what you said, you know that your wife didn't know I existed.
Dediklerini düşündüm... karının benden haberi olmadığını.
If you can't look after your goddamn wife, what do you expect me to do about it, huh?
Lanet olası karına sen bakamıyorsan, benim ne yapmamı bekliyorsun, ha?
- What does your wife say about you?
- Ya senin karın sana ne diyor?
What the hell are you gonna do about your wife?
Karın konusunda ne yapmayı düşünüyorsun?
To you and to your wife... who, along with you, has waited 30 years for what we are about to hear.
Size ve şimdi duyacaklarımızı sizinle birlikte 30 yıl boyunca bekleyen eşinize.
Ah, what you said about your wife.
Karın hakkında söylediğin şey.
So other than the obvious what would be your main complaint about your wife?
Görünenin haricinde sizin karınız hakkındaki en büyük şikâyetiniz nedir?
Well, what about your wife?
Müstakbel karın biraz daha saygı görmeyi hak ediyor.
I asked because your wife was very vague about what you might have been doing and I was hoping you might be able to shed a little bit of light on it for me.
Bunu sordum çünkü eşinizde bu konuda pek bilgili değil. Sordum çünkü, belki beni bu konuda biraz aydınlatabilirsiniz
What's your wife say about you reading magazines like that?
Karınız bu tür dergileri okumanız konusunda ne düşünüyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]