What are you перевод на турецкий
231,757 параллельный перевод
Now what are you doing?
şimdi ne yapıyorsun?
What are you doing?
Ne yapıyorsun?
What are you doing with my car?
Arabamla ne yapıyorsun?
What are you actually?
Aslında neyin nesi
Alison, what are you doing here?
Alison, ne yapıyorsun burada?
What are you... what are you talking about?
- Neyden... Neyden bahsediyorsun?
Whoo! - Alison, what are you doing?
- Alison, ne yapıyorsun?
What are you gonna do?
- Peki. Sen ne yapacaksın?
What are you doing?
Ne yapıyorsunuz?
What are you doing?
- Ne yapıyorsun?
What are you doing?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
What are you doing here?
Sen ne yapıyorsun burada?
- W-What are you gonna do?
- Ne yapacaksın?
- What are you guys doing?
- Ne yapıyorsunuz?
What are you reading?
Ne okuyorsun?
What are you doing?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
What are you doing?
Burada ne yapıyorsun?
What are you talking about?
Sen neyden bahsediyorsun?
- What are you doing here?
- Burada ne arıyorsun?
What are you talking about? I thought that you loved team-building?
Hani takım geliştirmeyi seviyordun?
Dwayne, what are you doing?
Dwayne, ne yapıyorsun?
Aunt Josie, what are you doing here?
Josie Teyze, ne yapıyorsun burada?
- Yeah, sure. - What are you throwing on?
- Ne açacaksın?
What are you thinking?
Ne düşünüyorsun?
So what are you saying exactly?
Tam olarak ne söylemek istiyorsun?
- What are you doin'?
- Ne yapıyorsun?
What are you laughing at, man?
Ne gülüyorsun?
What are you mad at me for? You just said I had one chance!
Niye kızıyorsun, hani bir şansım vardı?
What are you doing here? Wow.
Burada ne arıyorsun?
So, what are you gonna gouge me for this haircut?
Bu tıraş için borcum ne kadar?
What are you doing up?
Ne yapıyorsun?
What are you doing way over here?
Buralarda ne işin var?
What are you doin'here?
Burada ne işin var?
- What are you doin'here?
- Burada ne arıyorsun?
What are you workin'on a report for?
- Neden rapor yazıyorsun ki?
What are you doin'with my tools?
- Aletlerimi nereye götürüyorsun?
So... what are you gonna do?
Ee, ne yapacaksın?
What are you talking about?
Nasıl yani? Saat beş buçuk.
What are you talking about?
O ne demek?
Hey, Joanne, what are you doing here?
- Joanne, burada ne işin var?
What are you talking about?
Neden bahsediyorsun?
So what are you gonna do?
Peki ne yapacaksın?
So, what are you doin around here, Rooster?
Hayırdır, ne işin var burada?
Sorry grandma. I have no idea what you are talking about.
Üzgünüm babaannem Neden bahsettiğiniz hakkında hiçbir fikrim yok.
Okay, what are the chances that you...
Ne? Tamam. Acaba senin...
- What the fuck are you talking about?
- Ne halt ediyorsun sen?
What are you doing?
Hayır!
Are you happy with what your hands were doing there?
Ellerinin orada yaptığı şeyden mutlu musun?
And to anyone who finds it suspicious that you would write her a loving poem on the day she was killed, can you tell me what these are?
Öldüğü günde ona.. ... böye aşk dolü bir şiiri yazmanın kuşkulu olduğunu düşünenler bana bunların ne olduğunu söyler misiniz?
Whatever you are, if I am what you say, don't hurt these people.
Ne olursan ol, Ben ne söylersem söyleyeyim bu insanlara zarar verme.
What the heck are you doing in Beaver Creek, Mr. Sajak? "
Beaver Creek'te ne işiniz var, Bay Sajak? "
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you looking for 754
what are you doing today 55
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you looking for 754
what are you doing today 55