Whats going on перевод на турецкий
55 параллельный перевод
Most of the actors around here read Variety to see whats going on.
Buradaki oyuncuların çoğu ne olup bittiğini görmek için Variety okur.
Whats going on out here?
Orada ne oluyor?
Whats going on?
Ne oluyor?
Whats going on?
Sorun nedir?
Whats going on?
Neler oluyor?
Whats going on here?
burda neler oluyor?
You wanna know whats going on?
Neler döndüğünü mü bilmek istiyorsun?
Hey Bob, whats going on?
- Selam Bob, n'aber? - Selam.
Somebody better tell me whats going on.
Biri bana neler olduğunu anlatsa iyi olur.
I don't know whats going on inside him.
İçinden neler geçtiğini bilmiyorum.
Whats going on, Ced?
Neler oluyor Cedric?
But you have no idea whats going on
Neler olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
A little mouse has found a well deserved piece of cheese but before you know whats going on.. a cat comes after you.. then.. a dog comes after you.
Minik fare, küçük bir parça peynir bulur daha ne olduğunu anlayamadan bir kedi, peşine düşer, sonra da bir köpek peşindedir.
And whats going on with rebirth chamber?
Canlandırma Odası nasıl gidiyor?
No, leave her alone. See whats going on?
Hayır, onu rahat bırak.
Whats going on, guys?
Ne oluyor, beyler?
Whats going on?
- Neler oluyor.
Everyone else might be alright with you washing your clothes and eating our food. but I want to know whats going on.
Kimse bizimle birlikte olmanı ve birlikte yemek yemeni umursamıyor, ama ben ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Whats going on here?
Neler oluyor burada?
I just don't know whats going on anymore!
Artık anlayamıyorum neler olduğunu!
I thought, "My God, whats going on?"
"Aman Tanrım neler oluyor?" diye düşündüm.
So I called Philippe, "Whats going on?" He said, "Yeah, we could not hold it."
Bu nedenle Philippe'yi aradım, "Neler oluyor?" dedim. O da bana "Evet, teli tutamadık." dedi.
No, I swear I dont know whats going on.
Hayır, yemin ederim bilerek değildi.
Anya, I dont know whats going on...
Anya, neler oluyor bilmiyorum...
- Whats going on with the dress? - What?
- Bu nasıl bir giyim böyle?
What I would like is for somebody down in mission control to admit that because they kept us in the dark, we dont know whats going on, we're not ready for Venus, Ted.
Benim istediğim görev kontrolünde bunu kabul edecek birisi. Çünkü bizi karanlıkta bıraktılar, nelerin döndüğünü bilmiyoruz. Venüs için hazır değiliz, Ted.
Whats going on?
Nasilsiniz?
Then you just start thinking, "Whats going on?"
Sürekli nasıI olur diye düşünürsün.
Tsu Kun, whats going on?
Tsu Kun, neler oluyor?
Whats going on? !
Neler oluyor?
Gotta say, whats going on with DC United nowadays?
Son zamanlarda Dc United'a neler oluyor böyle ya?
theres somethin laying on her belly shine the light on the belly see whats going on
Yaşıyor mu bu ya?
Alright-then until we know whats going on here, we assume theyre hostile. We go in stealth for recon, through the sinkhole, below their sight lines. Clear?
Tamam o zaman ben gelene kadar burada bekleyin. gizlice onları incelemeye alacağız.
You have no idea whats going on.
Hiçbir şeyden haberin yok.
- Whats going on?
- Neler oluyor?
I don't know whats going on.
Ne olup bittigini bilmiyorum.
Whats going on, Franky?
- Ne oluyor Franky?
, whats going on, I've left you two messages this week.
Neler oluyor? Bu hafta sana iki mesaj bıraktım.
No, I just... I need to know whats going on.
Hayır, sadece ne olduğunu bilmem gerekiyor.
Whats been going on!
Burada neler döndüğünü.
- Whats going on?
- Neler oluyor burada?
- Whats really going on here man?
- Burada neler dönüyor adamım?
Whats` going on?
- Neler oluyor?
- Whaťs going on here?
- Neler oluyor burada?
going once 140
going on 106
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
going on 106
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23