Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Why wouldn't you

Why wouldn't you перевод на турецкий

1,379 параллельный перевод
Okay, why wouldn't you tell me about the kiss?
Bana niye o öpücükten bahsetmedin?
Now, why wouldn't people trust you?
Niye güvenmiyor dersin?
Well, why wouldn't people believe you?
Pekala, insanlar neden sana inanmak istemez ki?
Holly was looking at me like, "Why wouldn't you want me at the school?"
Holly bana aynen şöyle bakıyordu : "Beni neden okulda istemeyesin ki?"
I can understand why you wouldn't want to part with them.
Parça halinde olduklarından istememenizi anlayabilirim
Why aren't you with him? Because it wouldn't matter.
Çünkü bir önemi yok!
Why wouldn't you report something that valuable if it was stolen?
Madem çalınan şey o kadar değerli neden suç duyurusunda bulunmadın?
I can't imagine why you thought she wouldn't fit in.
Neden uyum sağlayamayacağını düşündüğünü anlamıyorum.
You wouldn't clean your body with discount chemicals, so why should you treat your clothes any differently?
Bedeninizi güvenmediğiniz kimyasallarla temizlemezsiniz, o halde giysilerinize neden farklı davranasınız?
- Why WOuLdn, t you tell me?
- Bunları bana niye anlatmadın?
You surprised? Why wouldn't he?
Neden dondurmasın ki?
Well, I can see why you wouldn't want to have another dream like that.
Neden başka rüya görmek istemediğini anlıyorum.
! Why wouldn't you? !
Neden bahsetmeyecektin?
I understand why you wouldn't recognize it.
Bunu tanıyamamanı anlayabiliyorum.
I can say the beauty in a woman and why wouldn't you want to be a woman by selecting god, they are amazing, they are gorgeous much of us will have a pretty, beautiful, gorgeous, stuning girl
Kadında güzellik elbette çok önemli... neden bir kadın seçilmek istemesin ki? Tanrım lezbiyenler de genel olarak çok hoş kadınlar... tatlı, güzel, hoş ve ateşli kadınlar... bu oldukça hoşuma gidiyor... arzularımı kabartıyor.
Yes, of course I miss him.You know, why wouldn't I?
Evet, elbette onu özlüyorum. Neden özlemeyeyim?
So why wouldn't you wanna go to Brazil with me?
Neden benimle Brezilya'ya gelmek istemiyorsun?
Why wouldn't you wanna go?
Neden gitmek istemiyorsun?
But you had the photo before anyone, so why would you let her be deposed if you knew she wouldn't hold up as a witness?
Bu fotoğraf herkesten önce senin eline geçmişti. Öyleyse, onun bir tanık olamayacağını bile bile neden o oturuma katılmasına izin verdin?
Well, you said that he's always been good to you. Why wouldn't you want to protect him?
Eh, sana karşı hep iyi olduğunu söylemiştin neden onu korumak istemeyesin ki?
Why wouldn't I just wait a week until the IRS sees this place and then I could buy it in private auction for half of what you're offering?
Neden Vergi Dairesinin buraya el koyması için bir hafta daha bekleyip, sonra da senin teklif ettiğin fiyatın yarısına, onu özel bir açık arttırmada satın almıyorum?
- Why wouldn't you have called?
- Niçin aramayacaktın ki?
Why wouldn't they like you?
Neden hoşlanmasınlar?
You wouldn't, I mean, why would you?
Yapmazdın, yani, neden yaptın?
I'll make a list of why I wouldn't want to hit you, ok?
- Niye bana vuracaksın ki? Niye mi?
If I told you, you wouldn't come, that's why. Now listen.
Eğer söylersem benle görüşmezsin, iste bu yüzden söyleyemem, Şimdi dinle beni.
Then why wouldn't you tell me?
Öyleyse neden bana anlatmadın?
You wouldn't happen to have any idea why someone with a brand-new lease on life... would suddenly disappear?
Tamamen yeni bir hayata kavuşan bu insanların neden birdenbire ortadan kaybolduğuna dair herhangi bir fikriniz var mı?
Why wouldn't you call this girl?
Neden kızı aramayacakmışsın?
Why wouldn't you call?
O kızı neden aramayacaksın?
And why wouldn't you?
Hem niye pişirmeyecekmişsin ki?
I mean, if you didn't want to go with me... why wouldn't you just say that? Why saddle yourself with weekend shifts?
Madem benimle gelmek istemiyordun neden bunu bana söylemek yerine haftasonu vardiyalarını üstlendin?
Why wouldn't Hewitt just be another casualty to you?
Neden Hewitt senin için başka bir zayiat olmasın?
Shawn, will you tell them why Walker wouldn't let him dig?
- Shawn, neden kazmalarına izin veremeyecekti?
That's why you wouldn't say anything the whole way home?
Bu yüzden mi eve gelene dek tek kelime etmedin?
Which is why I attacked him. You wouldn't believe what a digital Nikon costs these days.
Ona saldırma gerekçem de buydu dijital bir Nikon'un bugünlerde ne kadar pahalı olduğunu bilemezsin.
I wouldn't tell you until you explained to me why you're looking for him so urgently.
Bilsem de, onu neden bu kadar acil aradığını söylemeden, söylemem.
Why wouldn't you tell me?
Niçin bunu bana söylemedin?
So why wouldn't you take the money?
Peki parayı sen neden almıyorsun?
Why wouldn't you help me?
Neden yardım etmiyorsun bana?
It worked? - If you were partners, why wouldn't he tell you that?
Eğer ortaksanız, bunu sana neden söylemedi?
I could understand why you wouldn't trust me, and I know I've made some mistakes in the past...
Bana güvenmemenizin nedenini anlıyorum. Geçmişte bazı hatalar yaptığımı biliyorum.
Why wouldn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why wouldn't they throw you a baby shower?
Neden size hediye almayacaklarmış?
And why wouldn't you?
Neden kızmayasın ki?
Maybe I'm missing something... but I can't see why you wouldn't be very happy here.
Niye mutlu olamadığınızı ben anlayamıyorum.
Why wouldn't you want him to know?
Niçin onun bilmesini istemiyorsunuz?
Why wouldn't you listen to me?
Neden dinlemediniz beni?
Why Wouldn't you just put 21, man?
Neden 21 yazdırmadın?
Why the fuck Wouldn't I report you?
Neden şikayet etmeyecekmişim?
- Why wouldn't she like you?
Neden hoşlanmasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]