Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You all right

You all right перевод на турецкий

76,443 параллельный перевод
Are you all right?
İyi misiniz?
Are you all right?
İyi misin?
- You all right?
- Nasılsın iyi misin?
- You all right? - Yeah.
- İyi misin?
Hello, darling, you all right?
Hoş geldin canım. Sen de iyisin umarım?
You all right?
İyi misin?
Trish, are you all right?
Trish iyi misin?
- You all right?
- İyi misin?
- You all right, Mum?
- İyi misin anne?
You all right?
İyi misiniz?
- You all right?
- Sen iyi misin?
You all right there?
İyi misin?
Hedda, are you all right?
Hedda iyi misin?
I see how you are with them, all right?
Onlarla nasıl olduğunu gördüm tamam mı?
You. All right.
Tamam.
All right, you're so smart, how do we get out of here?
Tamam çok zekisin. Buradan nasıl dışarıya çıkacağız?
All right, you said you could fix her, so fix her.
Tamam onu düzeltebileceğini söyledin, şimdi düzelt hadi.
All right, where's the stuff you need?
Tamam ihtiyacın olan şeyler nerede?
You're all right.
İyisin.
How are you doing, all right?
- Sen de iyisin umarım?
You, stay. Just stay, all right?
- Hayır kal, kal lütfen olur mu?
You catch anything? I did all right, yeah.
- Kendi çapımızda bir şeyler tutuyoruz.
You'll be all right then.
Elimden geleni yaptım dersin.
Right, you've all got your actions. Get on with it.
Evet, görev dağılımı belli olduğuna göre herkes işinin başına.
All right. Here's what you're gonna do.
Pekala sana yapacağın şeyi söylüyorum.
You definitely all right with this?
Senin için kesinlikle sakıncası yok mu?
- You're blocking the screen! - I'm all right...
Ekranı göremiyoruz!
All right, Abe. You have a question?
Pekâlâ Abe, sorun var mı?
Dad, everything you say may well be true, but right now, out here, with nothing to go on, it's all just speculation.
Baba, söylediğin her şey doğru olabilir ama şu anda, burada devam edecek bir şey yok, hepsi kurgu.
Right, are you going to need all this stuff?
Bunların hepsine ihtiyacın var mı?
All right, you boys ready. To give these folks a good show?
Pekala arkadaşlar, ahaliyi bir güzel eğlendirelim.
All right, are you ready?
Hazır mısınız?
All right, let's see what you got.
Pekala. Çalın bakalım.
Well, all right, I like that. Thank you, mr.
- Teşekkürler Bay Phillip.
My reputation's all tied up with yours right now and you jackpotted me.
İtibarım şu an senin itibarına bağlı ve beni ateşe attın.
Yeah, I might go down behind all of this, but one thing is for sure, you are gonna be right there next to me.
Evet, belki bu benim sonum olur ama kesin olan bir şey var. Sen de yanımda olacaksın.
Chuck was right about you all along.
Chuck başından beri haklıymış.
All right, uh... how about you dump one of those packs into the wheelbarrow?
O zaman... Sen o paketlerden birini el arabasına boşalt.
I assume that's all right with you?
Sanıyorum senin için de uygundur?
All right, you've seen drones.
Evet, daha önce drone görmüştünüz.
Next time I'll do something really boring for you, all right?
Bir dahakine senin için daha sıkıcı şeyler yaparım, Tamam mı?
Come on, buddy, I'm here with you, all right?
Hadi adamım, seninleyim, beni bırakma.
Yes, all right, she plays a lunatic, but you play a cripple.
Tamam, bir deliyi canlandırdı ama sen de bir kötürümü canlandırdın.
- I mean, I need you to push just as hard for me... - Okay. All right.
Benim için de onun için uğraştığın kadar çabalamanı istiyorum.
Look, I know you think I'm like a dog with a bone with this thing, but let me explain something to you, all right?
Bu konuda çok inatçı davrandığımı düşündüğünün farkındayım ama sana bir şey açıklayayım.
All right, I want you to get those two harpies'signatures on the dotted line. You got it?
O ikisinin imzasını almanı istiyorum senden.
All right, the wheels are flying off the scene in there, and you're out here watering the daffodils.
İçeride kıyametler koparken sen burada nergisleri mi suluyorsun?
You gonna be all right here?
Burada rahat edecek misin?
You all right?
- İyi misin?
You're hurt, all right?
Hayır, beni dinle. Yaralısın, tamam mı?
All right. You're okay.
Pekala, iyisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]