Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / Will it work

Will it work перевод на турецкий

1,589 параллельный перевод
- But will it work?
- Fakat işe yarayacak mı?
Will it work?
Çalışacak mı?
Will it work?
İşe yarayacak mı?
- Will it work?
- Çalışır mı?
How will it work?
Nasıl çalışacak bu?
Will it work?
İşe yarar mı?
But how long will it work, there is no guarantee of that.
Ama ne kadar işe yarayacak, bunun garantisi yok.
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.
Bulduğunda, topunun neden gittiğini anlayacak, kötü olmayı bırakacak, ve ofis çalışmak için daha elverişli bir hale gelecek.
- I dOn, t think it will work.
- İşe yarayacağını sanmıyorum.
If he doesn't give us water and food... it will work.
Eğer bize yemek ve su vermezse işe yarayacak.
sure u can, it is easy i will just go back to yesterday, i will stop her from coming to work
Burada hiçbir şey yapmadan oturamam. Tabii ki oturabilirsin. Çok kolay.
I know this is hard, but it will work out.
Bunun zor olduğunu biliyorum.
It will let us work more efficiently and effectively.
Daha etkili ve verimli çalışmamızı sağlayacak.
Things will be awkward at first, but we can work on it.
Önceleri zor olacak ama üstesinden gelebiliriz.
The thing is, life just sometimes doesn't work out the way that you want it to, and there's nothing that you can do that will change it, especially not running away.
Hayat bazen senin istediğin şekilde ilerlemez ve senin bunu değiştirmek için yapabileceğin hiçbir şey yoktur, özellikle de kaçmamak.
it will never work. mm-mm.
asla işe yaramaz.
okay, okay, maybe it will work.
Tamam, tamam. belkide yarar..
It will work.
İşe yarayacak.
- I know what you want to do. - Will it work?
- İşe yarayacak mı?
Listen, I know that this requires some work, but it will all be worth it when we have our beautiful, beautiful baby.
Dinle biliyorum bu biraz uğraş gerektiriyor Ama dünya güzeli bebeğimize kavuştuğumuz zaman buna değmiş olacak.
I told you that I will collect it tomorrow when I go to work!
Yarın işe gittiğimde alırım diyorum ya.
They say, if you want something with all your heart, then the universe will work in every way possible, to help you get it.
Derler ki... Birşeyi eğer tüm kalbinle istersen..., işte o zaman, tüm evren dileğini gerçekleştirebilmen için sana yardım eder.
But Om, how will we make it work in two days?
Ama Om, iki günde herşeyi nasıl yoluna koyacağız?
We're sorry and we will work it out.
Özür dileriz ve bunu aramızda halledeceğiz.
Your denial will work with the others. It won't work with me. I see you.
Başkalarını kandırabilirsin ama beni kandıramazsın.
It will help me work.
Bu, benim çalışmama yardımcı olur.
supernatural season 3 episode 2 what do you mean you don't think it will work, bobby?
Çeviri : kojiro Ne demek istiyorsun, sence bu ise yaramaz mi Bobby?
By the time I get through spinning, nobody will be able to tell if it's a piece of shit or the work of staggering genius.
Yıkama yağlamayı bitirdiğimde kimse kitabının boktan mı, dahiyane mi olduğunu ayırt edemeyecek.
From now on, i will work how and when i feel like it.
Şu andan itibaren, canım nasıl ve ne zaman isterse, o zaman çalışacağım.
"If you keep going, it will definitely work!"
"Çabalamaya devam edersen, elbet sonunda işe yarayacak."
It will make pretty short work of most locks, too.
Fakat sizin önünüze çıkacak Bütün kilitlerden kurtulmanıza yarayacaktır.
I know I'm a miracle worker, but there is a lot of work to be miracled here. But I will get on it.
Mucize yaratan bir eleman olduğumu biliyorum ama fazlasıyla iş var.
It will work perfectly, sorceress.
Kusursuzca çalışacak, Sahirem.
A force like this, a power like this. Zillions of people connected sharing data, sharing their work, sharing the work of others this situation is unprecedented in human history, and it is a force that will not be stopped.
Birbirine bağlanmış zilyonlarca insanın veri paylaştığı, çalışmalarını paylaştığı, başka insanların çalışmalarını paylaştığı böylesi bir kuvvet, böylesi bir güç.
Will it work?
Ne madeni?
It will work perfectly, sorceress.
- Kara Dağlarda bir maden... - Mauritanium.
It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition.
Ve nerede çalıştığınıza, çalışıp çalışmadığınıza ya da önceden hastalığınız olup olmadığına bakılmayacak.
It looked at the game as a system where the players are locked together each trying to work out what other thinks they will do.
Her biri diğerine ne düşündüğünü çözmeye çalışır. Buradan oyun teorisi herkes için
- It will work
- Kafana takma.
Oh, you know it will work. You can't leave me here.
Oh, İşe yarayacağını biliyorsun.
It will work this time.
Bu sefer işe yarayacak.
It's not a question of my doubting you it's just that I must avoid anything that will distract me from my own work.
Mesele size güvenmemem değil sadece beni asıl işimden alıkoyacak her şeyden uzak durmalıyım.
- Think it will work?
- Sence işe yarar mı?
Well, we can give it a shot, but yeah, I doubt it will work.
Şansımızı deneriz, ama evet, çalışacağından şüpheliyim.
I'm looking for a job, hopefully it will work out.
İş arıyorum, umarım hallolur.
It will all work itself out. And it will all be okay.
Her şey yolunda gidecek, hiçbir sorun çıkmayacak.
It will work out in the end.
Sonunda her şey düzelecektir.
And I'm gutted it took me this long to work it out. I'm gutted I fell for it, Will!
Çok yazık, bunu ancak şimdi anlayabildim, sana kandım!
- I'm sure it will work.
- İşe yarayacağından eminim.
Probably is, but at least it will look you did the leg work.
Muhtemelen öyle fakat en azından ayak işlerini yapıyor görüneceksin.
I just thought... it would all work out. Of course it will.
Zannettim ki her şey yoluna girer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]