You gotta be careful перевод на турецкий
252 параллельный перевод
Well, I just mean you gotta be careful who you meet up with.
Karşılaşabileceğin insanlara dikkat etmelisin.
You gotta be careful with her.
Ona karşı dikkatli olmalısın.
But you gotta be careful, Cody.
Ama dikkatli olmalısın Cody.
You gotta be careful. You sitting around in a damp thing, you catch a cold.
Üşütmemek için ıslak giysileri çıkarmak gerekir,..
You gotta be careful in this weather.
Böyle havalarda çok dikkatli olmak lazım.
See, you gotta be careful on a funny day like today.
Bugünkü gibi neşeli bir günde dikkatli olmalısınız.
You know, you gotta be careful about the material you select.
Seçtiğin şarkılar konusunda dikkatli olman gerekir.
- You gotta be careful up there. They got some dangerous curves.
Orada dikkatli olmalısınız.
Nothing steady. You gotta be careful who you play piano for.
Kimin için piyano çaldığınıza dikkat etmelisiniz.
You gotta be careful when you jump, because the wind will blow you right under.
Atlarken dikkat etmelisin yoksa rüzgar seni altına çeker.
You gotta be careful of the splatter.
Kan sıçratmamaya dikkat etmelisin.
You gotta be careful when you handle chemicals.
Kimyasallarla uğraşırken çok dikkatli olmalısınız.
You gotta be careful, Jack. That's some heavy stuff.
Orası bayağı tehlikelidir.
You gotta be careful with this stuff.
Bunu dikkatli kullanmalısın. Seni öldürebilir.
Mrs. Preston, you gotta be careful.
Bayan Preston, dikkatli olmalısınız.
- You gotta be careful.
- Dikkatli olmalısın.
You gotta be careful not to suck me too deep into your lungs.
Beni ciğerlerine doldurmamak için dikkatli olmalısın.
See, you gotta be careful about sex now.
Artık seks esnası daha dikkatli olmalısın.
You gotta be careful with women.
Léon, kadınlara çok dikkat etmelisin.
Listen, Mathilda, you gotta be careful.
Dinle, Mathilda. Dikkatli olmalısın.
You gotta be careful about that stuff.
Bu konuda dikkatli olmalısın.
But, you know, you gotta be careful with this stuff.
Ama bilirsin bu konuda dikkatli olmalısın.
Al, you gotta be careful.
Al, dikkatli olmalısın.
I can't tell you what's goin'on, but you gotta be careful.
Neler olduğunu sana söyleyemem ama dikkatli olmalısın.
You gotta be careful, respectful.
Dikkatli ve saygılı olmalısın.
You gotta be careful with it.
- Onunla dikkatli olmalısın.
You gotta be awful careful who you hit it up with.
İnsan kime çattığına dikkat etmeli.
Tess, but you've gotta be careful.
Tess, ama dikkat etmen gerek.
You gotta be careful.
Dikkatli olmalısın.
You know, we gotta be careful how we do this.
Bu konuyu hallederken çok itinalı olmamız lazım.
I'm sorry about having to stand you in the corner like that, kid, but I gotta be careful about the guys Barberosa sends around here, you know what I mean?
Seni bu şekilde köşede durmağa zorladığım için kusura bakma, delikanlı, fakat Barberosa'nın buralara gönderdiği adamlara karşı dikkatli olmam gerekiyor, ne demek istediğimi anlarsın. Önemi yok.
- You gotta be careful.
- Daha dikkatli olmalısın Alan
You gotta be more careful, boy!
Daha dikkatli olmalısın oğlum.
You know, you gotta be, uh, careful about a thing like that.
Bilirsin, bu tür konularda dikkatli olman gerekir.
That's why you gotta be so careful.
Bu yüzden dikkatli olmalısın.
Don't you know how to sneak in a place? Gotta be careful.
Bir yere gizlice nasıI girileceğini bilmez misin?
You gotta be very careful about this shot that you got at the title.
Unvan için yakaladığın bu fırsat konusunda çok dikkatli olmalısın.
I told you. We gotta be careful with it.
Sana dikkat etmemiz gerektiğini söylemiştim.
You still gotta be careful they don't catch you.
Hala seni yakalamamaları için dikkatli olmalısın.
No, you gotta be very careful.
Çok dikkatli olmak lazım.
You gotta be real careful, or she'll take you by...
Çok dikkatli olmalısın, yoksa bir taraflarını kapar...
You gotta be very careful and treat them as human beings and not objects.
Çok dikkatli olmanız gerekir. Onlara nesneler olarak değil, insan olarak bakmanız gerek.
You've gotta be careful.
Dikkatli olmalısın.
Man, you gotta be more careful.
Daha dikkatli olmalısın.
Gotta be careful to pull out enough of your energy to stop you without hurting you.
Sana zarar vermeden, durduracak kadar enerji çekerken dikkatli olmalıyım.
You just gotta be careful, I don't know what you gotta be, fuck it.
Çok dikkatli olmalısınız. Neyle karşılaşacağınızı bilmiyorsunuz, siktir edin.
You gotta be more careful.
Daha dikkatli olmalısın Fred.
You still gotta be careful.
Hala dikkatli olmalıyız.
Then you gotta be really careful because each new fact after that will totally replace an old one.
Ama sonra çok dikkatli olmalısın. Çünkü ondan sonra gelen her şey eskisiyle yer değiştirecektir.
- Now, you gotta be more careful.
- Artık daha dikkatli olmalısın.
- You've gotta be very careful. - Don't worry.
- Çok dikkatli olmalısın.
you gotta be fucking kidding me 42
you gotta be kidding me 471
you gotta 165
you gotta be kidding 116
you gotta help me 173
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do something 53
you gotta do what you gotta do 27
you gotta believe me 101
you gotta be kidding me 471
you gotta 165
you gotta be kidding 116
you gotta help me 173
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do something 53
you gotta do what you gotta do 27
you gotta believe me 101