Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You have no idea

You have no idea перевод на турецкий

8,770 параллельный перевод
Seriously? You have no idea we had to fight all those things because Leader stole Dr. Doom's time belt, went back in time and changed the past, and now Hulk's lost in time, chasing after him.
Lider'in Dr.Doom'un zaman kemerini çaldığı ve geçmişe gidip değişiklikler yaptığını ve şimdi de Hulk'un onu kovalarken zamanda kaybolduğundan hiç haberin yok mu yani?
So you have no idea whether your son is alive or not?
Yani oğlunun hayatta olup olmadığını bilmiyorsun?
You have no idea how much I want to release that thing from this plane of existence.
Şu şeyi bu varlık düzleminden şutlamayı ne kadar istediğimi bilemezsin.
And you have no idea how he makes them?
Ve filmleri nasıl yaptığı hakkında hiçbir fikrin yok mu?
You have no idea what happened between the three of us.
Üçümüz arasındakiler hakkında hiçbir fikrin yok.
You have no idea what it's like over there, what it does to you.
Oranın nasıl olduğu, sana ne etki ettiği hakkında bir fikrin yok.
You have no idea what that is like.
Nasıl olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok.
You have no idea.
Hiçbir fikrin yok.
You have no idea what he's capable of.
Yapabilecekleri konusunda hiçbir fikrin yok.
You have no idea.
Tahmin bile edemezsin.
You have no idea what's in that box of yours, do you, motherfucker?
O kutunun içinde ne olduğu umurunda değil, öyle değil mi?
- Oh, you have no idea, my friend.
- Tahmin bile edemezsin, arkadaşım.
I didn't... You have no idea what the hell's going on here.
- Burada neler döndüğünü bilmiyorsun.
The dishonesty I have dealt with... You have no idea.
Ne kadar çok yalanla uğraştığımı tahmin bile edemezsiniz.
You have no idea what it is like, Cotton, to be filled with ideas, with dreams, with visions of how things should be, and yet be utterly powerless to do anything about them.
Bunun nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun, Cotton fikirlerle, hayallerle dolu olmanın olayların nasıl olması gerektiğiyle ilgili öngörüler görmenin ama yine de bunlarla ilgili hiçbir şey yapamayacak kadar çok güçsüz olmanın.
You have no idea what bringing up my mother is to me. No, I don't.
Annemden bahsetmenin benim için ne anlama geldiğini bilmiyorsun!
Jessica, you have no idea. Louis has never been more right in his life.
Louis daha önce hiç bu kadar haklı olmamıştı.
You have no idea.
- Tahmin bile edemezsin.
If you think you deserve a trophy after one day, you have no idea what it means to be a parent.
Bir gün babalık yaptın diye ödül falan bekliyorsan babalık hakkında hiçbir şey bilmiyorsun demektir.
You have no idea of the dark path you sent me down.
Beni içine düşürdüğün kötü yol hakkında hiçbir fikrin yok.
Arthur... you have no idea what's coming for you.
Arthur başına gelecekleri hiç bilmiyorsun.
You have no idea how awful that was.
- Ne kadar korkunçtu, biliyor musunuz?
You have no idea how right you are.
Ne kadar haklı olduğun konusunda hiçbir fikrin yok.
Oh, you have no idea. Hey, right here.
Ne demezsin.
You have no idea what this means to me.
Benim için ne kadar anlamı olduğunu bilemezsin.
I want you to look me in the eye, tell me you have no idea why this happened.
Şimdi gözümün içine bak ve bunların neden olduğunu bilmediğini söyle.
You have no idea what you are doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
Gustav, you have no idea what you're getting into!
Gustav, neye bulaştığın hakkında en ufak bir fikrin yok!
You have no idea where it's been, mister. Shoo!
Bu olayın nereye varacağı hakkında en ufak bir fikrin yok bayım.
You have no idea what I'm capable of, but you are about to find out.
Neler yapabileceğime dair hiçbir fikrim yok ama öğrenmek üzeresin.
Oh, summer, you have no idea how much money that must save production.
Oh, Summer, bunun prodüksiyonda ne kadar para kurtardığını bilmiyorsun bile.
You have no idea what bringing up my mother is to me!
Annemin konusunu açmak benim için ne demek bilmiyorsun!
You have no idea.
- Al benden de o kadar.
You have no idea how many shower curtains I've ripped down.
Kaç tane duş perdesi yırtmam gerektiğini tahmin edemezsin.
That drug- - you have no idea what it's gonna do.
O ilacın ne yapacağını bilmiyorsunuz.
You have no idea the rewards headed your way.
Sana verilecek ödülleri hayal bile edemezsin.
Look, Barry, you're a really sweet guy, but you have no idea what's really going on in this city.
Barry, gerçekten iyi birisin. Ama bu şehirde neler oluyor hiç bilmiyorsun.
You have no idea how weird it's gonna get.
Durum ne kadar garipleşecek hiçbir fikrin yok.
- You have no idea.
- Hem de nasıl.
These people have no idea what you did two years ago.
İki yıl önce ne yaptığın hakkında bu insanların hiçbir fikri yoktu.
They have no idea you were there.
Orada olduğuna dair hiçbir fikirleri yok.
I guess we both know that you can be so close to someone and still have no idea who they really are.
Sanırım ikimiz de biliyoruz ki birisine bu kadar yakın olabilip hâlâ kim olduğu konusunda bir fikre sahip olmayabilirsin.
I'm sorry, Louis, I have no idea what you're talking about.
Üzgünüm Louis, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
I honestly have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğin hakkında zerre fikrim yok.
With you, for some reason... I have no idea.
Nedense söz konusu sen olunca hiçbir fikrim yok.
You guys have no idea what a ride it's been.
Ne kadar uzun bir yol olduğunu tahmin bile edemezsiniz çocuklar.
You really have no idea what was in that potion, do you?
O iksirin içinde ne olduğunu bilmiyordun, değil mi?
Man, you have no idea.
Daha hiçbir şey bilmiyorsun.
Yeah, but I told you, I have no idea what's gonna happen if I use that.
Evet ama kullanırsam ne olacağını bilmediğimi sana söyledim.
I have no idea what you just said, but I'm sure I could do it faster.
Ne dediğini anlamadım ama eminim daha hızlı yapılabilir.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]