You just missed him перевод на турецкий
153 параллельный перевод
You just missed him.
Az önce çıktı.
Believe me, you just missed him.
İnanın bana, demin çıktı.
- Where's B. J.? - You just missed him.
- gücünü açığa çıkarabiliriz...
You just missed him.
Ona yetişemedin.
You just missed him.
Onu kıl payıyla kaçırdın.
You just missed him.
Onu kaçırdın.
You just missed him.
onu az önce kaçırdın.
- You just missed him.
- Kaçırdın onu.
You just missed him.
Tam şimdi ıskaladın.
I'm afraid you just missed him.
Ne yazık ki kıl payı kaçırdın.
- You just missed him.
- Az önce gitti.
You just missed him.
Hayır, şimdi çıktı.
- You just missed him.
- Demin gitti.
The Klingon engineer? You just missed him.
Klingon mühendis mi?
You just missed him.
Az önce buradaydı.
No, Maris, sorry, you just missed him.
Hayır Maris, üzgünüm, onu kaçırdın.
You just missed him.
Daha biraz önce çıktı.
You just missed him.
Korkarım ki onları kaçırdınız.
No, you just missed him.
Hayır, şimdi...
- No, you just missed him.
Hayır, kıl payı kaçırdın.
Hey, guys. lf you're looking for Dawson, you just missed him.
Selam çocuklar. Dawson'ı arıyorsanız kaçırdınız.
You just missed him.
Biraz geç kaldınız.
You just missed him, Matt!
Frank " ı kaçırdın Matt!
Sorry, Dr. Fowler, but you just missed him.
Üzgünüm Dr. Fowler Davis daha şimdi çıktı.
This is too bad - you just missed him.
Az önce buradaydı.
You just missed him, I'm afraid.
Korkarım onu kaçırdın.
In fact, you just missed him, darling, by about an hour and a half.
Aslında, onu kaçırdın hayatım, yaklaşık bir buçuk saat önce.
You just missed him, kid.
Onu kaçırdın evlat.
No, I'm sorry. You just missed him.
Üzgünüm, az önce çıktı.
Tall, moustache. You just missed him. I took him to Monkey Hell.
Onu maymunlar cehennemine attım.
Oh, my God, you just missed him.
Tanrım, onu kaçırdınız!
You just missed him.
Onu kaçırdınız.
You just missed him by a couple of minutes.
Hayır, iki dakika önce çıktı, maalesef.
Eve! I'm sorry. You just missed him.
Eve, Adam'ı az farkla kaçırdın.
You just missed him.
Biraz önce gitti.
If you're looking for Kolchak, you just missed him.
Eğer Kolchak'ı arıyorsanız, az farkla kaçırdınız.
You just missed him.
Onu az bir farkla kaçırdın.
- You just missed him.
- Az önce çıktı.
Oh, you just missed him.
Biraz önce kaçırdınız onu.
I'm afraid you just missed him.
Maalesef onu kaçırdınız.
But you just missed him.
Fakat sen onu kaçırdın.
I missed him. It's just because I'm a little more hungry than you, that's all.
Çünkü ben senden biraz daha fazla açım, hepsi bu..
- I've just seen him, and he's missed me. - He's missed you? - Yes, he's forgiven me.
Az evvel onu gördüm, beni çok özlemişti ve beni affetti.
Sorry, you've just missed him.
Kusura bakmayın, onu kaçırdınız.
Well, you tell him you just missed me.
Beni yakalayamadığını söyle.
- You've just missed him.
- Az önce buradaydı.
You missed him? I'll play it again, slower, just for you.
Senin için tekrar oynatıyorum, daha yavaş.
You've just missed him!
Onu biraz önce kaçırdın!
Gee, I just think you missed him.
! Sanırım onu kaçırdınız.
You could've just loved him and missed him, and never known.
Onu sevebildin ve özledin ve hiç tanıyamadın.
You just missed him he's, um... he's getting his hair cut. Sorry.
Ucu ucuna kaçırdın onu.
you just got home 17
you just don't get it 121
you just do it 28
you just wait 46
you just let me know 45
you just don't know it yet 34
you just can't help yourself 22
you just left 30
you just go 34
you just 938
you just don't get it 121
you just do it 28
you just wait 46
you just let me know 45
you just don't know it yet 34
you just can't help yourself 22
you just left 30
you just go 34
you just 938