You start tomorrow перевод на турецкий
342 параллельный перевод
You start tomorrow night.
Yarın akşam başlıyorsunuz.
May I suggest you start tomorrow morning, early.
Yarın sabah başlamanızı söylesem? Erkenden.
You start tomorrow.
Yarın başlarsın.
- You start tomorrow night.
Yarın gece.
- You start tomorrow, 6am.
- Yarın altıda işe başIıyorsun.
Well, I'm ready to wipe the slate clean if you are... and start out on a long hike tomorrow.
Eğer sen de istersen geçmişe sünger çekmeye ve yarından itibaren yeni bir sayfa açmaya hazırım.
What do you want me to start on tomorrow?
Yarın ne yapmamı istersiniz?
Tomorrow's soon enough for you to start work.
Yarın başlamanız bile yeterince erken zaten.
Sugata... Will you start practising tomorrow?
Yarın hazırlıklara başlarsın.
If you ask what he's doing, he says, "I don't know. I start tomorrow."
Ne iş yaptığını sorsan "Bilmem, yarın başlayacağım" der.
You'll start tomorrow morning.
Yarın sabah başlayacaksın.
Whatever you say or don't say, tomorrow I start to dig for gold here.
Ne derseniz deyin, yarın burada altın arayacağım.
You know, I think I'll start reviving that tomorrow.
Bunu yarın uygulamaya başlayacağım.
- So you'll start tomorrow?
- Demek yarın başlayacaksın?
Tomorrow we start working, teach you some tricks.
Yarın sana birkaç numara öğreteceğim.
You can cry and moon about being a fool until they shoot you tomorrow, or you can start thinking about saving your skin.
Yarın sizi öldürene kadar ağlayabilirsin veya bir aptalca hayaller kurabilirsin, veya hayatınızı kurtarmayı düşünebilirsiniz.
- You start Work tomorrow morning.
- Yarın sabah başlıyorsun. Teşekkür ederim.
Tomorrow you can start making the rounds.
Aramaya yarın başlarsın.
And I can promise you tomorrow you will start learning a solider's discipline.
Emin misin? Bekle... Hele bir sabah olsun, neyin doğru olduğunu göreceksin.
You will start work tomorrow.
Yarından itibaren çalışmaya başlıyorsunuz.
As you will learn tomorrow when we start studying the Holy Rule... which governs our life here in the community... one of the first conditions is the rule of silence.
Yarın burada cemaatimizi yöneten Kutsal Kural hakkında... çalışmaya başladığımızda öğreneceksiniz... ilk şartlardan birisi sessizlik kuralıdır.
It'll start working on you tomorrow or the next day.
Etkisini yarın ya da ertesi gün gösterir.
Now, tomorrow, when your recruits start to whine and bellyache, you tell them that 185 of their friends,
Yarın birlikleriniz sızlanmaya başladığında, ... onlara anlatın.
I'll make a call right now, you can start work tomorrow morning.
Şimdi bir çağrı yapacağım. Yarın sabah işe başlayabilirsin.
You get $ 75 a week, room and board, and we start for the training camp tomorrow morning.
Haftada 75 $.Yatacak ve yiyecek verilecek yarın sabah antrenman kampına gidiyoruz.
What would you do what would you do if some miracle happened and we could walk out of here tomorrow morning and start all over again.
Eğer... eğer bir mucize olsaydı da... yarın sabah buradan elimizi kolumuzu sallayarak çıkıp... her şeye baştan başlayabilseydik ne yapardın? Tertemiz...
When can you start? - Tomorrow, my daughter gets married.
Yarın imkansız, kızımı evlendiriyorum.
- When can you start? Tomorrow at 7 AM.
Yarın sabah sabah yedide.
But we'll return to the El Dorado at 7 : 30 tomorrow morning... to bring you the start of the second and the final lap back to Yosemite Valley.
Ama yarın sabah 7 : 30 da sizi Yosemite Vadisine geri giden... ikinci ve son etabın başlangıcına getirmek için El Dorado'ya döneceğiz.
Well, considering that I'm desperate and you're just what I'm looking for, on top of which you stem from the U.S. of A., we start tomorrow morning.
Çaresiz olduğumu düşünürsek... Amerika'nın Birleşik Devletleri'nden gelmenizin üstüne... bir de tam aradığım tiplersiniz. Yarın sabah gelin başlıyoruz.
Amigos, tomorrow is yet to come, but for the moment I suggest you drop your guns and start pra ying for you souls.
Dostlarım, sizi yeniden görmek güzel. Ama şu an atlarınızdan inip yere yatmanızı öneriyorum.
Tomorrow morning I want you to start work on a completely new project, Mr. Farnsworth.
Yarın sabah tamamen yeni bir proje üzerinde çalışmaya başlamanızı istiyorum, Bay Farnsworth.
For me, you can start tomorrow.
Bana kalırsa yarın işe başlayabilirsin.
I hope you don't mind confined spaces, tomorrow we start tunnelling.
Umarım dar yerlerden sıkılmazsın, yarın tünel açacağız.
The little devils show no mercy lf you stuff their bellies full today, tomorrow they have to start all over again
Hadi canım! Neden bahsediyorsun Franz? Ciddiyim Eva.
If you stuff their bellies full today, tomorrow they have to start all over again.
Bugün midelerini tıka basa doldursan bile yarın her şeye baştan başlarlar.
Then in the next moment, you start to think about things : Work on the play, what you've got to do tomorrow.
Ve ondan sonraki dakikalarda düşünmeye başlarsın oyundaki görevini, ertesi gün yapman gerekenleri.
What are you gonna do if you call and they say, "Come on over and start tomorrow"?
Aradığında "yarın gel ve başla" derlerse ne yapacaksın?
Tomorrow, I decided to start with you to work my way up.
Yarın, seninle birlikte benim tarzımla söylemeye çalışacağız.
Tomorrow, you'll start your journey.
Yarın yolculuğun başIıyor.
You give me money, we start rehearsals tomorrow.
Parayı verin, provalar yarın başlasın.
Raymond, tomorrow you start at the dance studio.
Raymond, yarın dans stüdyosunda başlıyorsunuz.
You can start tomorrow.
Yarın başlayabilirsiniz.
I think it's crazy for you to come in here tomorrow morning and start a new job.
Bence, yarın buraya gelip yeni bir işe başlaman, delilik.
You make it through tomorrow without killing anybody especially me or yourself, then I'll start trusting you.
Yarın şu işi kimseyi öldürmeden özellikle de beni ya da kendini öldürmeden halledersen, sana güvenmeye başlarım.
Then give me your documents, and you can start tomorrow.
O zaman belgelerini ver, yarın başlayabilirsin.
You better start thinking about getting out to Brooklyn early tomorrow to reclaim this beauty. A lot of cars get stripped in our lot.
Eğer bu bebeği almak istiyorsan yarın sabah erkenden Brooklyn'deki parka gelsen iyi olur.
Tomorrow, you start your new job, new salary.
Yarın yeni bir maaşla yeni işine başlayacaksın.
In any case, you can start work tomorrow.
İstersen çalışmaya yarın başlayabilirsin.
You could meet with him, get an MR and they could start fitting you for treatment as of tomorrow.
Onunla tanışabilirsiniz, MR'ınız çekilir ve hemen yarın sizi tedaviye alabilirler.
I don't think you understand, your command does not start until 09 : 00 hours tomorrow morning.
Anladığınızı sanmıyorum, komutanız yarın sabah saat 09 : 00'a kadar başlamıyor.
you started this 56
you started it 96
you startled me 128
you start 79
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
you started it 96
you startled me 128
you start 79
tomorrow 4164
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow then 23
tomorrow afternoon 75
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
tomorrow's another day 26
tomorrow then 23
tomorrow afternoon 75
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem good 16
you seem 91
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you saved me 262
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem good 16
you seem 91
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16
you seen this 17
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16
you seen this 17