Скучаю по ней перевод на английский
760 параллельный перевод
Я скучаю по ней.
I miss my mother.
Я скучаю по ней, да, я скучаю по ней.
I miss her. Yes, I miss her.
Иногда я скучаю по ней и по внукам.
Sometimes I miss her and the grandchildren.
Я очень скучаю по ней.
I miss her so much.
Я так скучаю по ней.
I miss her so much.
Скучаю по ней.
I miss her so much.
Да, я всё время скучаю по ней.
- Yeah, I miss her all the time.
Да, я скучаю по ней.
Yeah, I do miss her.
Я очень скучаю по ней.
I miss her very much.
Я скучаю по ней.
I miss her.
Лиз, я скучаю по ней.
I miss her, Liz.
Сейчас я скучаю по ней и люблю ее так как когда она была жива.
I miss her and love her as much right now... as I did when she was still here.
Лиззи, я скучаю по ней.
Lizzie, I miss her.
- Я скучаю по ней.
- l miss her.
- Да-а, я скучаю по ней. Здравствуй, Чендлер Бинг.
Hello, Chandler Bing!
Например, я правда не скучаю по Джошу.
Like, I truly don't miss Josh.
Он признался : "Я скучаю по моей руке, и только здесь забываю о ней." Он вызвал во мне сильное сочувствие к нему.
I felt very sympathetic toward him.
Говорят, со временем ты не так скучаешь по человеку, но, по-моему, я скучаю по тебе сильнее, чем на момент нашего расставания.
"They say that you don't miss people so much after a while, " but I think I miss you more than I did at the beginning of our separation.
Что я скучаю по ней...
Don ´ t you realize that I think of Barbara?
Малышка Алиса уехала только вчера, а я уже по ней скучаю.
Little Alice only left yesterday I am missing her already
Знаешь, что самое смешное? Я вроде как скучаю по нему. Послушай, всё не так уж плохо.
Ted, I'm too busy to play games.
Её не будет целый месяц, а я уже по ней скучаю.
She's gonna be away for a whole month, and I miss her already.
Но я не скучаю по этому.
But I don't miss it.
Я никогда не скучаю по нему, когда он дома.
I never miss him when he's home.
Я так ужасно по ней скучаю, ты не представляешь.
I miss her terribly, you have no idea.
Я по ней скучаю.
I sure do miss her.
Я тоже по вам скучаю, вы даже не представляете, как.
Okay, I miss them too, more than you all know.
Я не скучаю по ним.
I... I don't miss them.
Я пытаюсь тебе сказать то, что внешне я скучаю по прежнему миру не так, как ты.
I guess what I'm trying to say is I don't seem to be mourning in the same way as you.
Боже, как я по ней скучаю.
God, I miss her.
Я по ней здорово скучаю.
I miss her.
А я не скучаю по нему.
- I don't miss him. I really don't.
Я так по ней скучаю.
I miss her so much.
очень сильно по ней скучаю.
I miss her so much.
Очень сильно по ней скучаю.
I miss her so much.
очень сильно по ней скучаю...
I miss her so much.
Я так по нему скучаю, что не знаю....
I miss him so much already that I don't know....
Я по ней скучаю.
I miss her.
Дни, по которым я скучаю, не здесь
The days I miss so are not here
Не могу поверить, что скучаю по Крамеру.
I can't believe I missed Kramer.
Я скучаю по нему. И не скучаю.
I miss him... and I don't.
Я скучаю по нему и не скучаю.
I miss him, and I don't.
Знаешь, по ком я не скучаю?
You know who I can do without?
Я скучаю по ней.
I miss my car.
Мари, моя маленькая девочка. - Я скучаю по тебе, мама. - Туда где ты находишься, я не могу прийти.
Mary, my little girl... I miss you so awfully, Mummy.
- Я по ней скучаю
- I miss her.
Знаешь, по чем я больше всего в ней скучаю?
Know what I miss most about her?
Я по ней скучаю
I miss her.
Никогда не думал, что скажу это, но я скучаю по времени, когда Джейк был ребенком и я заботился о нем.
I never thought I'd hear myself saying this, but I miss taking care of Jake when he was a baby.
Я совсем не скучаю по Барту.
[Stilted Speech] I do not miss Bart at all.
Я пока по тебе не скучаю.
I'm not missing you yet.
скучаю по тебе 53
нейт 1044
нейрохирург 43
нейтан 607
нейл 56
нейта 16
нейтральная территория 19
нейро 42
нейлон 23
нейтрон 17
нейт 1044
нейрохирург 43
нейтан 607
нейл 56
нейта 16
нейтральная территория 19
нейро 42
нейлон 23
нейтрон 17
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
скучаю 166
скучать 18
скучал по мне 71
скучаешь 47
скучала 47
скучал 59
скучали по мне 51
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
скучаю 166
скучать 18
скучал по мне 71
скучаешь 47
скучала 47
скучал 59
скучали по мне 51