А что это такое перевод на английский
892 параллельный перевод
А что это такое, кроме слова написанного на афише?
And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.
А что это такое?
It's hard to get one's bearings.
А что это такое?
What's Mother?
А что это такое, Билл?
Exactly what is it, bill?
А что это такое я вижу?
What do I see here?
А что это такое?
What are they?
- А что это такое?
What does this mean...
О! А что это такое?
And what does he do?
- Ну, а что это такое?
- Well, what is this?
- А что это такое?
- And what is that?
Вот это пугач, а что это такое, я не знаю.
This here's a heater, and I don't know what this is.
Минуточку, а это что такое?
Ooh, wait a minute, what's this?
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
- А это что такое?
What's that?
- А это что такое?
- Well, what's all this?
- А это ещё что такое, ради всех святых?
- And what, por todos los santos, is this?
А это что такое?
Let me look at you. What's this?
А это что такое? А это?
- A genuine fur fox a half a mile long.
- А это что такое?
What's this?
А что это такое?
What is that?
А это что такое?
What is it?
А это что такое?
And what's that supposed to be?
- А это что такое?
And what is this?
Что это такое, а?
What is this?
А это что такое?
What is that, anyhow?
- А это что такое?
- What is that?
- А это что такое?
- And what is this, may I ask?
А это что такое?
Don't touch those record albums.
- А это что такое?
- What is a little snail?
- А это что такое?
- What's that?
- А тебе известно, что это такое?
- Yes, lover! Do you know what that is?
А это что такое?
What is that?
А это что такое?
What's that?
Что это такое? А ты не догадываешься?
- Can't you guess?
- А это что такое?
- It's nothing.
- А это что такое? Тоже фольклор?
- What is this?
А я спрашиваю вас, что это такое.
And I ask you what this is
А это что такое?
Since I broke up with Mrs. Bujol, I've been living like a monk.
Только обои поменять не мешало бы, что-нибудь посветлее, чтобы освежить комнату. А это что такое?
What are all these things here?
А это что такое?
What in blazes is that?
- А это что такое?
- What is this?
- А это что такое?
- What are these things?
- А это что такое, а?
- What are these things, huh?
Эй, а это что такое?
What's this?
А это что такое?
Hey, what is this?
- А это что такое?
- And what's this?
Что ж это такое, уже последняя комната, а их нигде нет.
and they never have!
- А это что такое?
- How did these chairs?
Дебют, братья, это - квазиунофантазия. Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея?
the brothers were "quasi una fantasia"... and it is all clear.
- А что это такое? - Третьего стула нет. Отправили с декорациями.
please visit. already sent... with decorations.
А что это у вас такое?
And what's that you have there?
а что насчет тебя 278
а что насчёт тебя 111
а что 14071
а что случилось 508
а что такое 608
а что это 607
а что с ней 230
а что такого 269
а что тогда 169
а что нет 409
а что насчёт тебя 111
а что 14071
а что случилось 508
а что такое 608
а что это 607
а что с ней 230
а что такого 269
а что тогда 169
а что нет 409
а что это значит 98
а что у тебя 128
а что потом 435
а что значит 97
а что ты хочешь 124
а что ты ищешь 17
а что происходит 92
а что будет 247
а что с ним 396
а что ты думаешь 91
а что у тебя 128
а что потом 435
а что значит 97
а что ты хочешь 124
а что ты ищешь 17
а что происходит 92
а что будет 247
а что с ним 396
а что ты думаешь 91
а что я 122
а что не так 156
а что ты делаешь 106
а что дальше 100
а что ты будешь делать 51
а что там 180
а что ты здесь делаешь 109
а что ты думал 16
а что делать 130
а что с ними 103
а что не так 156
а что ты делаешь 106
а что дальше 100
а что ты будешь делать 51
а что там 180
а что ты здесь делаешь 109
а что ты думал 16
а что делать 130
а что с ними 103