Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ А ] / Агентами

Агентами перевод на английский

388 параллельный перевод
Очень вероятно, что я буду убит немецкими агентами.
When I get off the ship this morning, there's a good chance I may be killed by German agents.
Я не видела тебя с того самого дня когда сидела в этом кресле с тобой и твоими агентами.
I haven't seen you since that very day I sat in this here chair with you and your agents.
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!
We can cope with all things known to the 57th segment of Earth life, but not with strange diseases brought by you, as agents of the intelligences that inhabit Refusis!
Вполне логично, что Вы потерпели неудачу, как вульгарный детектив в отличие от нас, кто является специализированными агентами.
It is logical that you should fail as a vulgar detective, unlike us, who are specialized agents.
Агентами по продаже были Стамбелл и Кройдон?
The, erm, estate agents were Stumbell and Croydon?
Люди вносили хаос на станции и раньше, но не были агентами.
People have disrupted stations before without being Klingon agents.
- Емогли оказатьс € русскими или немецкими агентами.
-... Could be Russian or German agents.
С агентами Международной службы. Будьте начеку... И остановите их, живыми или мёртвыми.
over and out you have heard her.
Итак, два секретных агента могут спокойно побыть секретными агентами
And you two secret agents can settle down and be secret agents.
мы бтдем секретными агентами императора!
? We are secret agents of the Emperor!
но ты тверен, божественный, что зти двое достойны того, чтобы стать секретными агентами?
But are you sure, divine, These two deserve to be secret agents?
вы сделали нас секретными агентами, своими телохранителями прислугой во дворце, а теперь говорите, что не знаете нас? !
You have made us the secret agents, his bodyguards A servant in the palace, and now You say that we do not know?
Возможно, вражескими агентами.
Probably enemy agents.
И у нас есть разрешение на то, чтобы быть агентами Тони.
And we have authorization to act as Tony's agents.
Ее дети будут нашими АГентами в рое.
Her children will be our agents in the swarm.
"сохраняет за собой, своими филиалами и уполномоченными агентами"
" retains to itself, its subsidiaries and appointed agents
- Я не разговариваю с агентами правительства.
- I don't talk to no government agent.
Курц приказал казнить нескольких наших агентов во Вьетнаме, потому что думал, что они были двойными агентами.
Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents- - men he believed were double agents.
Они обвиняют меня в убийстве четырех вьетнамцев, которые были двойными агентами.
The alleged victims were four Vietnamese double agents.
Это линия связи с неактивными, то есть "мертвыми" агентами, сэр.
It's a system for keeping in touch with dead agents, sir.
Агентами, которые более не оказывают нам услуг, но состоят на обеспечении.
Agents who have run their course but are still on the welfare roll.
Вместе с другими агентами, я подделывал банкноты... ломал производственную технику, загрязнял воду... возил ракетные бомбы Евразии на территорию Айрстрип Уан... посредством закодированных радиосигналов.
Together with other agents, I have counterfeited banknotes... wrecked industrial machinery, polluted the water supply... guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One... by means of coded radio signals.
Вы ложно обвинили нас в том, что мы являемся имперскими агентами, но это вас запомнят как того, кто позволил деспотии Рейха продолжить своё существование.
Commodore Bay! As Admiral Yang's adjutant, I'm seeking an interview with my superior officer. Where is the Admiral?
Мы агенты, следящие за агентами.
We're the agents who watch the agents.
Хорошо, продолжим с нехимическими агентами...
Okay. Let's move on to the non-chemical agents.
ѕросто иногда, когда € разговариваю... — новыми агентами.
Just sometimes I hear myself talk about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic.
Скажите, где вы, и я приеду с тремя агентами.
Tell me where you want to meet and I'll come with 3 agents.
Скажите, где вы и я приеду с тремя агентами.
Tell me where you want to meet and within an hour I'll come get you with 3 agents.
Это привлечет меньше внимания и даст мне шанс связаться с моими испанскими агентами. Они тоже ищут его.
It attracts less attention and gives me a chance to contact my Spanish agents who are searching, too.
Сразу после приземления самолета... Неизвестный пилот был вывезен с места событий федеральными агентами...
Just seconds after thejet landed... the unidentified pilot was escorted from the scene by Federal agents.
А потом, свяжись со всеми моими агентами на Центари Прайм.
And then contact all my agents on Centauri Prime.
В признание вашей доблестной службы, я назначаю вас специальными агентами в Бюро Алкоголя, Табака и Огнестрельного Оружия.
In recognition of your great service, I'm appointing you honorary agents in the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
Мы немедленно двинулись внутрь страны, где норвежские войска, подстрекаемые британскими агентами и радио, предложили свое содействие.
We immediately moved inland, where Norwegian troops, incited by British agents and radio, were offering their assistance.
Сегодня утром они были арестованы агентами службы наркоконтроля в ходе операции по пресечению распространения метакетинона, известного под названием "кэт".
# They were arrested this morning # by drug enforcement officers # in a major sting operation # designed to expose # the illegal manufacture # of the drug Methcathinone, # known as Cat. #
Похищен агентами из Чили. Но это...
- Abducted by agents from Chile.
- Она говорит только с агентами.
- She only talks to agents.
Они оба были хорошими агентами. Они оба были мужчинами.
- And these were both good agents.
Что за связи у тебя с агентами сионистов?
What connections do you have with Zionist agents?
Я никогда не встречался с сионистскими агентами.
I've never met with Zionist agents.
Но сначала познакомься с агентами.
But first, meet the team.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
И мистер Клегг был задержан для допроса полевыми агентами в Альбукерке.
Mr. Clieg is being detained by field agents in Albuquerque.
Утром я встречался с Баттерфилдом и другими агентами Секретной службы.
I met with Butterfield and some agents.
- Утром я встречался с Баттерфилдом и агентами из Секретной службы. - Что я натворила?
- I met with Secret Service agents.
- Нет, интересная штука с этими агентами... в том, что они работали вместе в течение предыдущих семи лет без каких-либо инцидентов.
- No, the interesting thing about these agents... is that they had worked together for seven years previously without any incident.
Новая свобода общается со своими агентами... через шифровки в газетах и журналах. Вот почему вы нам нужны.
New Freedom communicates to its agents through codes imbedded in newspapers and magazines, and that's where you come in.
Я связалась со своими агентами, но он уже ушёл.
I contacted my spies there, but he'd already left.
- Со своими агентами. - Со своими корреспондентами.
- His correspondents.
Если выгорит - станем свободными агентами.
We pull this off, we're like free agents.
Психоаналитики стали безнравственными агентами тех, кто правил Америкой.
he psychoanalysts had become the corrupt agents of those who ruled America.
Ты встречалась с агентами, они давали тебе от ворот поворот.
You saw the agents, they gave you the brush-off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]