Алана и меня перевод на английский
41 параллельный перевод
Что ж, это всё от Энди, Артура, Дун, Алана и меня.
Well, that is about it from Andy, Arthur, Doon, Alan and me.
От Клайва, Вика, Артура, Алана и меня, это все от Кью Ай на этой неделе.
Oh. From Clive, Vic, Arthur, Alan, and me, that's all from QI this week.
До свидания от Джимми, Дэвида, Фила, Алана и меня
Alan and me.
Полчища саранчи Аваддона повсюду, а конец программы всё ближе - * ссылка на Откровение Иоанна Богослова доброй ночи вам от Джимми, Дары, Дуун, Алана и меня. Закончу советом Короля Червей, который тот дал Белому Кролику : * Алиса в Стране чудес
So as the killer locusts of Abadon swarm around us and the end of the show draws nigh, it's good night from Jimmy, Dara, Doon, Alan, and me, and I'll follow the advice of the King Of Hearts, which he gave to the white rabbit :
И до свидания от Джимми, Маркуса, Шона, Алана и меня. Надеемся, что это шоу предостережёт вас от того, чтобы пойти по пути жульничества и мошенничества.
So it's goodbye from Jimmy, Marcus, Sean, Alan and myself, we hope that this show has been a warning to you all against choosing the paths of fraud and fakery.
Что ж, ото и всё от Сэнди, Джона, Шона, Билла, Алана и меня.
Well, that's it from Sandi, John, Sean, Bill and Alan and me.
Ну вот и все от Роба, Дары, Девида, Алана и меня и я оставляю вас с цитатой Эрика Мокамбе. * * Британский комик
Alan and me and I leave you with a quotation from Eric Morecambe.
Вот и все от Джан, Джимми, Клайва, Алана и меня.
Alan and me.
Доброй ночи от QI, от Фила, Рича, Клайва, Алана и меня.
Alan and me.
Вот и всё в этот разнородный выпуск "КьюАй", поэтому спокойной ночи от Джека, Фила, Росса, Алана и меня.
That's all from this heterogeneous edition of QI, so it's good night from Jack, Phill, Ross, Alan and me. And I leave you with this - good night.
Это всё от нашего исторического выпуска QI, так что приятных снов от Сэнди, Роба, Дэвида, Алана и меня.
That's all from this historic edition of QI, so it's goodnight from Sandi, Rob, David, Alan and me.
Вот и все от Джимми, Джонни, Сары, Алана и меня, не считая этих финальных слов, когда-то сказанных Биллом Воганом
Ohh! That's all from Jimmy, Johnny, Sarah, Alan and me, apart from this final word from Bill Vaughn.
Ну, вот и все на этой неделе, доброй ночи и спасибо от Сары, Джека, Алана и меня.
Well, that's all for this week, so it's good night and thank you from Sara, Jack, David, Alan and me.
Итак, это все от Сью, Дэвида, Росса, Алана и меня.
Well, that's all from Sue, David, Ross, Alan and me.
И от Джимми, Джереми, Билла, Алана и меня, желаю вам спокойной ночи.
So from Jimmy, Jeremy, Bill, Alan and me, good night.
Итак, спасибо огромное и доброй ночи от Грэма, Джимми, Джо, Алана и меня.
And, so, it's thank you and good night from Graham, Jimmy, Jo, Alan and me.
Вот и все от Изи, Тима, Билла, Алана и меня.
So that's it from Isy, Tim, Bill, Alan and me.
Итак, спасибо вам от Сары, Джейсона, Билла, Алана и меня.
So, it's thanks from Sarah, Jason, Bill, Alan and me.
Так что спокойной ночи от Сэнди, Джонни, Джанет, Алана и меня.
So it's good night from Sandi, Johnny, Janet, Alan and me.
Итак, это все от Брендана, Фила, Джо, Алана и меня.
So that's it from Brendan, Phill, Jo, Alan and me.
Итак, спокойной ночи от Сары, Росса, Колина, Алана и меня.
So, it's good night from Sarah, Ross, Colin, Alan and me.
Итак, вот и всё от Виктории, Джека, Ллойда, Алана и меня.
So, that's all from Victoria, Jack, Lloyd, Alan and me.
На этом большое спасибо и спокойной ночи от Сэнди, Джейсона, Билла, Алана и меня.
And, with that, it's a big thank you and good night from Sandi, Jason, Bill, Alan and me.
Итак, доброй вам ночи от Эшлин, Тони, Джоша, Алана и меня.
So, it's good night from Aisling, Tony, Josh, Alan and me.
Алан Дейвис! Это всё от Ронни, Джимми, Дэвида, Алана и меня.
Alan Davies! CHEERING AND APPLAUSE And that is all from Ronni, Jimmy, David, Alan and me.
Вот и всё от Сэнди, Дэнни, Джереми, Алана и меня.
That's all from Sandi, Danny, Jeremy, Alan and me.
Ты можешь уволить и меня, и Алана, но всё это создавалось нами.
You can remove Alan and me, but we helped create it.
От Алана и Барри, обоих Джереми и от меня, Желаем вам braw bricht moonlicht nicht.
From Alan, Barry, the two Jeremies, and me, a braw bricht moonlicht nicht to ye all.
И если это ты назначил Алана Шора поддержать меня, то лучше... – Ты слушай!
If you're the one who assigned Alan Shore to backstop me, then you'd better stop... - You listen!
Спокойной ночи от Клаудии, Джимми, Саггси, Алана и меня.
It only remains for me to thank Sara, Bill, Richard and Alan.
Желаем вам доброй ночи от Рича, Реджи, Клайва, Алана и меня.
Alan and me.
Крутого Рождества и мощного Нового года вам всем от Дэвида, Билла, Ли, Алана и меня.
CHEERING we are bidding a cool yule and a gear New Year to you all Alan and me.
И это все на сегодня от QI, доброй вам ночи от Ронни, Сэнди, Джека, Алана и меня.
APPLAUSE Alan and me.
Меня тошнит от тебя и Эдгара Алана По.
I'm so bored with you and Edgar Allan Poe.
Спокойствие, мой возбуждённый дружок, на первом месте с 11 очками — Алан Дейвис! Что ж, спасибо за просмотр и спокойной ночи от Сью, Фрэнка, Джоша, Алана и меня.
APPLAUSE - Be still, my pulsing member, in first place... - LAUGHTER
Джо Бранд! Очень достойно, для него это триумф, с — 26 очками — Алан Дейвис! Итак, сейчас, смотрите-ка, с — 30 очками — Джош Виддикомб! Спасибо и спокойной ночи от Джоша, Фила, Джо, Алана и меня.
Jo Brand! CHEERING AND APPLAUSE Highly respectable - for him, it's a triumph - on minus 26, Alan Davies!
И единственный вариант - это использовать ребёнка от меня и Алана.
And the only option is using the child I made with Alan.
И после всего что я делал с тобой, ты всё же спас меня и Алана.
And after all I did to you, you still saved me and Alan.
На этом всё и спасибо от Люси, Филла, Ричарда, Алана и меня.
CHEERING AND APPLAUSE So, it's thanks from Lucy, Phill, Richard, Alan and me.
Сегодня приезжает приемная дочь Эллиота и Алана, и я делаю для нее кексы, но все эти разговоры о маленькой девочке, которая лишилась мамы, заставляют меня скучать по моей.
Elliot and Alan's little foster daughter's coming today, and I'm making her cupcakes, but all this talk about a little girl without her mom, it's making me miss mine.
Приезжает приемная дочь Алана и Эллиота, моя мама познакомила меня с моей половинкой, и у меня наконец-то появилась причина побрить ноги выше колен.
Alan and Elliot's foster daughter gets here, my mom set me up with my soul mate, and I finally have a reason to shave above my knees.
и меня тоже 117
и меня 324
и меня это бесит 17
и меня не волнует 31
и меня осенило 19
и меня это устраивает 23
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
и меня 324
и меня это бесит 17
и меня не волнует 31
и меня осенило 19
и меня это устраивает 23
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113