Был один перевод на английский
6,172 параллельный перевод
У них был один инфоматор.
They were sharing an informant.
Но был один гражданский иск.
There was one civil suit.
- Билл должен был работать. Я сегодня был один.
Apparently, Bill had to work, so I was coaching alone today.
Я помогала... это был один кусочек.
I helped... I... This was all one piece.
Дело в том, что парень Эллиота бросил его, и я не хочу, чтобы он был один в его день, и я хотела бы знать, не хотели бы вы прилететь завтра на праздничный ужин?
So anyway, Elliot's boyfriend broke up with him and I don't want him to be alone on his big day, so I was wondering if maybe you could fly in for a birthday dinner tomorrow night.
Там был один мой коллега с другого конца города, который просил совета...
There was a colleague across town asking advice...
Но дело в том... Что там был один мужчина.
But, see... there was a gentleman.
Так это был один из вас?
It was one of you, wasn't it?
Вообще-то, это был один из моих друзей.
Actually, he was a friend of mine.
Пару лет назад у нас с Дином был один случай.
A couple years back, Dean and I worked a case.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии.
Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
Ребекка, этот грузовик был один из многих.
Rebecca, that van was one of a kind.
Я был один и там было страшно.
I've been the one out there and scared.
И это был один из наших действительно интересных тестов.
And it was one of our more ~ genuinely interesting tests.
Он был здесь не один.
Yeah, along with some others.
И был ещё один обманщик...
And there was another pretender...
Один и тот же мужчина был рядом с тобой, когда ты выходила из участка..
The same guy was right behind you when you left BPD...
Но был ещё один достойный претендент.
But there was another candidate.
Был всего один идентифицируемый образец.
There was only one identifiable contributor.
Один из ножей был сделан из настоящей человеческой кости - кости другого серийного убийцы.
One of those knives he had was made out of real human bone- - the bone of a different serial killer.
Я не видел, что случилось, но я знаю, что Джефф был не один в комнате, когда выпал из окна.
Now, I didn't see what happened, but I know Jeff wasn't alone in that room when he fell out the window.
Потому что это вещи Нила Кэсседи, мальчика, который был в этом мире один.
Because these are the remnants of Neal Cassidy, a boy who was in this land alone.
Был только один трубопровод.
- There was only one pipeline.
Ладно, хорошо, один из наших друзей был, и она слышала... подумала, что она возможно услышала, кого-то кто мог увидеть ее в тот вечер.
Okay, well, one of our friends was, and she heard... thought she might've heard someone who would've seen her that night.
Номер один : у него был малюсенький...
Number one, he had a infant-sized...
Один гипопоттам, назовем его Мо. Он не был похож на остальных. Был изгоем и толстяком.
One individual... let's call him Moe... he did not look like the others.
Мо был упертым парнем, ведь он был совсем один.
He was tough,'cause nobody had his back.
У меня нет объяснений этому, так как до сих пор ни один образец не был достаточно изучен.
I have no explanation for any of this... since no specimens have been properly examined, thus far.
- Один из вас был в моей комнате, так что просто скажи мне, кто, потому что это не смешно.
One of you was in my room, so just tell me who,'cause this is not funny.
Саймон, он давал приказы, смотрел за нами и... и был еще один мужчина - он привозил девушек в Америку.
Simon, he gave orders, he watched us, and... and the other man- - he brought the girls to America.
Ох, всего лишь один раз я хотел, чтобы Митчел был на моей стороне.
Uh, just once, I would like Mitchell to take my side.
Ни один вирус в мировой истории не был 100 % смертельным.
No virus in the history of the world has ever been 100 % lethal.
Был ли хоть один пророк, которого не подвергли гонениям?
Was there ever a prophet they didn't persecute? !
Ладно, но чтоб ты знал, когда я его открыл, там был только один батончик.
Okay, but just so you know, when I opened it, there was only one granola bar inside.
Верно, да. И один из них был убит.
That's right, yeah, and one of them was murdered.
Но был же один отрицательный.
But there was that one negative.
Один раз он был сильно занят написанием крутого рэпа. В другой раз он уснул.
Like, one time, he was working on this really dope rap.
Но ни один из них не был достоин моей Кэмми.
But none of them was enough for my Cammy.
Был вежлив и приветлив, как обычно, но когда я на минутку зашла на кухню, у него начался один из его припадков.
Uh... polite and welcoming, as always, but then when I stepped into the kitchen for just, like, a moment, he started having one of his fits.
Он был произведён атомной электростанцией Саус Ривер, и у них есть только один клиент на полоний-210.
It was produced by the South River Nuclear Generating Station, and they only have one polonium-210 client.
И... представь, если бы у патриотов был хотя бы один такой корабль, они бы победили британцев за две недели.
And... come on, if the Patriots had just one ship like this, they would have beat the British in two weeks.
Но пару дней спустя про эту статью из газеты Бирмингема разнюхала Birmingham Post, которая до сих пор издаётся, как мне кажется, и они выяснили, что один из участников был тори, поэтому то была более, чем позорная коалиция.
But a few days later, the Birmingham Gazette was scooped by the Birmingham Post - still going, I think - which revealed that one of the men involved was a Tory, so in fact it was a coalition disgrace.
- С нами был еще один человек.
- There was another person with us.
Ну, там был только один.
Well, there was just the one.
– Я был не один.
- Didn't do it alone.
Он был не один.
He's not acting alone.
Был взломан еще один игрок.
Another gamer's been hacked.
- Есть один парень у которого был зуб на Троя.
There is one guy who really seemed to have it in for Troy.
- Но Стивен был не один.
~ Only Steven had someone with him.
У него либо был одноразовый телефон, либо он использовал один с разными сим-картами.
So he either had a burner phone for each victim or one phone with multiple lines.
Один из наших компьютеров был заражен вредоносной программой.
One of our computers was infected with a malicious code.
был один парень 57
был один человек 28
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
был один человек 28
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из моих любимых 20
одиноко 94
один из немногих 25
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из моих любимых 20
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
одинокой 38
один из 83
один в один 38
одинокая 68
один бокал 36
одиночества 16
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
одинокой 38
один из 83
один в один 38
одинокая 68
один бокал 36
одиночества 16