Ваше пиво перевод на английский
47 параллельный перевод
Ваше пиво Проходите, присаживайтесь. Видите, я думала о вас.
Your beer... come and sit down... sit down there.
- Ваше пиво, месье Бертрам. - Нет, нет.
Your beer, Mr. Bertram.
Оставьте себе ваше пиво.
Keep your beer.
- Вот ваше пиво!
- Here ´ s your beer!
Ваше пиво.
Here's your beer.
Вот ваше пиво.
Here your beer.
Мой английский не идеален, но должен сказать, ваше пиво - помои. Я правильно сказал?
My English is not perfect, but I have to tell you... your beer is like swill to us.
И ваше пиво на вкус как моча.
And your beer tastes like piss.
- А вот и ваше пиво.
- Here we are.
Господа, угощайтесь, ваше пиво.
Gentlemen, please have some beer, Get me the guest list,
Ваше пиво.
Your beer.
Ваше пиво!
Beer, here!
Педики занимались разведением коров, выращивали ваших цыплят варили ваше пиво задолго до того как ходил мой сексуальный зад.
Faggots been breeding your cows, raising your chickens brewing your beer long before I walked my sexy ass in.
Вот ваше пиво. Спасибо.
Here's your beer.
- Мы будем пить ваше пиво бесплатно всю жизнь!
- Your beer, free for us, for life!
Ваше пиво.
And there's pints.
Вот ваше пиво.
Here's today's beer.
Дайте мне ваше пиво.
Lend me your beers.
Да, мое вам почтение, господа, как и обещали, вот ваше пиво
Yes, it is an absolute pleasure, gentlemen, to give you, as promised, beer,
Нет, конечно, я не трогала ваше пиво.
No, of course I haven't touched any of your lager.
Ваше пиво!
Here are your beers
Вот ваш кофе... Ваше пиво. И ваш завтрак.
Here is your coffee, your beer and your breakfast.
— Ваше пиво.
- Here's your beers.
- Ваше пиво.
One beer for you.
Вот ваше пиво, ребята
Here's your beers, guys.
Вот ваше пиво, парни.
Here you go, fellas.
— Ваше пиво.
Here you go.
Окей, вот ваше пиво, и книга с песнями, и что там на странице 9?
Okay, I got you a beer, and the songbook, and what is that on page 9?
Можете поставить ваше пиво мне на ногу.
You can put... your beers on my feet.
Ваше пиво?
Your beer?
Принесу-ка я вам ваше пиво.
I'm gonna go get you those beers.
Ммм, ваше пиво такое освежающее.
Mmm, this homebrew of yours is oh so refreshing.
- Нам придётся конфисковать ваше пиво.
We have to confiscate all these beers from you.
Господи, ребята, я заплачу за ваше пиво.
Oh, Jesus, guys, I've got your Heinekens.
Мы пришли сюда, всех вас обыграли, забрали ваши деньги и выпили ваше пиво.
We came in here, played y'all for the idiots y'all are... took your money, and drank your beer.
Дядя, ваше пиво.
Uncle, your beer.
Попробуйте-ка ваше пиво.
Try your beer.
Пиво, пожалуйста, ваше замечательное светлое пиво.
Beer, please. One of your finest, mass-produced...
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Это пиво в вашей бутылке и пули в вашем пистолете.
He is the beer in your bottle and the bullets in your gun.
Откровенно говоря, здесь мы обнаружили, что ваше американское пиво немного напоминает занятие любовью в каноэ.
Frankly, over here, we find your American beer is a little like making love in a canoe.
Вот ваше светлое пиво.
Here's your Bud light.
Тот факт, что я был женат на вашей сестре не означает, что вам положено бесплатное пиво.
Just'cause I was married to your sister doesn't mean you get free beer.
А причина, по которой мы это делаем, дамы и Брюсы, такова, что мы обнаружили, что ваше английское пиво скорее напоминает занятия любовью в каноэ.
Now the reason we do this, ladies and Bruces is we find over here, your English beer is a little like making love in a canoe.
- Видно, кто-то украл лекарство из вашей сумки, чтобы отравить пиво.
- Someone must've stolen the medicine from your bag to poison the beer.
пиво 696
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваше высочество 1490
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
ваше здоровье 875
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваше высочество 1490
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
ваше лицо 47
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше время истекло 27
ваше мнение 72
ваше слово 57
ваше лицо мне знакомо 19
ваше дело 95
ваше превосходительство 564
ваше счастье 20
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше время истекло 27
ваше мнение 72
ваше слово 57
ваше лицо мне знакомо 19
ваше дело 95
ваше превосходительство 564
ваше счастье 20