Все меняется перевод на английский
764 параллельный перевод
Если бы ты знал, как все меняется если есть настоящий дом.
If you only knew what a difference a real home would make.
Но очень скоро все меняется.
But so soon, it changes.
О, как все меняется, когда кто-то тебе очень нравится.
Oh, how different everything is when you like someone a great deal.
Похоже, все меняется.
Things change, I suppose.
Видишь, как все меняется?
See how things change?
Все меняется.
Everything changes.
Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice versa, everything changes, there's no end without a start.
Ведь все меняется!
Quite the reverse!
Все меняется.
Everything's changed.
Ты знаешь как все меняется.
You know how things can get.
Нельзя, здесь каждую минуту все меняется.
We can't. Things change here every minute.
А если бы мы жили в непредсказуемом мире, где все меняется случайным и очень сложным способом, мы не смогли бы ничего открыть.
And if we lived in an unpredictable world where things changed in random or complex ways we wouldn't be able to figure things out.
Потому что я знаю, что когда все меняется, я должен ехать в другое место.
'Cause I know when things change, I have to go somewhere.
Все меняется
Things change all the time
Все меняется, госпожа.
All things change, Lady.
Все меняется.
It keeps changing.
Видишь, как все меняется.
You can see how everything is changing.
Все меняется.
Everything is changing.
Тогда все меняется!
Then the rules suddenly change.
Все меняется, мало помалу.
Everything changes, bit by bit.
- Потому что все меняется, и вы перестаете провожать.
- Because eventually things move on and you don't take someone.
Всё, что не меняется.
All that doesn't change.
И сейчас в нем все так быстро меняется.
It's this, I think he feels change.
Все время меняется!
The wind's shifting all the time!
В городе всё меняется.
Things started to change in the town.
Все быстро меняется.
Nothing is forever in the theatre.
Именно так меняется все остальное.
That's how things really change.
Всё меняется - люди, места...
Everything changes - the people, the places...
Меняется всё — люди, история, мораль.
People, history, and morals all change.
Всё меняется.
Everything has.
Ты говорил, что всё живое меняется.
You said all living things change. Shukaku's alive, but it won't!
Она меняется... мы меняемся все.
She'll change, they all do.
Всё меняется на ходу.
Everything changed on the go.
Всё меняется.
Things change.
Всё меняется.
Everything is changing.
Взял и изменился, всё в мире меняется.
I've changed, changed like the whole world has changed...
Всё меняется.
A new world.
У нее все лицо меняется.
Her face changes in every square.
Видишь, всё меняется.
You see, everything has changed.
Если удастся их постичь, тогда всё резко меняется.
The weakest man becomes a god.
Всё течёт, всё меняется.
We're through - permanently.
Меняется все вокруг.
The landscape is changing.
Всё меняется, если ждать достаточно долго.
If you wait long enough, everything changes.
Но я тоже изменился. Всё меняется.
I've changed, everything has changed.
Мы были друзьями, но к сожалению, всё меняется.
We were friends, but had a bit of a falling out, I'm afraid.
Между тем, миp вoкpуг нас меняется. Наши pечи устаpевают, и миp станoвится всё бoлее непoстижимым.
Meanwhile the world changes, makes all our words out of date, and becomes increasingly impenetrable.
Всё меняется, Пери.
Things change, Peri.
Как всё меняется.
But how the world turns.
Всё вокруг тебя меняется.
Everything about you is changing.
Всё меняется, Карпов.
Everything changes, Karpov.
Все твое лицо меняется.
Your whole face changes.
всё меняется 164
меняется 37
все может быть 65
всё может быть 63
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все молодцы 69
меняется 37
все может быть 65
всё может быть 63
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все молодцы 69