Всегда к твоим услугам перевод на английский
35 параллельный перевод
Мы, живые существа, всегда к Твоим услугам... Призываем Тебя, чтобы Ты дала нам храбрость... Силу и решимость.
we, the creatures at your service, invoke you so that you may give us courage, strength and determination.
Всегда к твоим услугам.
- I'm always at your service.
Если что потребуется, я всегда к твоим услугам.
Anything you need, I'm at your service.
Просто помни, что я всегда к твоим услугам.
- Just consider the offer open.
Всегда к твоим услугам, мой дорогой господин, всегда на службе твоей, во имя человечества!
Always at the service of The Father, The Son, and The... something!
- Я всегда к твоим услугам
- I'm here if you need me.
- Всегда к твоим услугам.
Hey, happy to say it.
я всегда к твоим услугам!
JD scream like a little girl, I am there for you.
Всегда к твоим услугам...
YOU'RE WELCOME. AND...
И знаешь, если тебе нужен совет, обращайся ко мне. Я всегда к твоим услугам.
You know, if you need advice ask me, I'm there for you.
Всегда к твоим услугам, владыка.
You are most welcome, my lord.
Я всегда к твоим услугам, мама.
I'm always here for you, Mom.
Просто помни о том, что если тебе понадобится слегка апатичный третьестепенный друг, я всегда к твоим услугам.
Well, just keep in mind that should you ever need a slightly apathetic tertiary friend, I stand at the ready.
Всегда к твоим услугам.
You're welcome.
Я всегда к твоим услугам.
'Cause I'm here for you.
Ћимузин всегда к твоим услугам.
Limo's ready whenever you are.
И я всегда к твоим услугам.
For, you know... a modest retainer.
- Всегда к твоим услугам.
- You are welcome.
Всегда к твоим услугам, красавица.
Oh, you are welcome, sweet tits.
Всегда к твоим услугам.
You looking at your man.
Всегда к твоим услугам, Джон.
Anything you need from me, John.
Всегда к твоим услугам.
That's what I'm here for.
Я всегда к твоим услугам.
For a human. Well, I am always at your disposal.
Если он свяжется с бывшей и они создадут семью, что же, я рядом с тобою всегда к твоим услугам.
If they hook up with an ex-girlfriend and they start a family, well, then I was always yours to begin with.
Всегда к твоим услугам.
I am at your service without question.
Всегда к твоим услугам.
I'm glad to be of service.
Всегда к твоим услугам.
My pleasure.
Секс всегда к твоим услугам.
Sex is always on the table.
Всегда к твоим услугам, шалава.
Anytime, anywhere, skank.
- Всегда к твоим услугам.
We're leaving tomorrow.
И мы, как всегда, к твоим услугам.
And we're all here ready to serve.
Я здесь всецело к твоим услугам, так всегда было, и так всегда будет.
I'm here for you, just as I have been, just as I always will be.
Если ради приключений, так я к твоим услугам всегда.
I want to know why you're really here?
- Я всегда к твоим услугам.
Ask me again any time.
Всегда к твоим услугам.
I'm your guy.
всегда к вашим услугам 49
всегда кто 40
всегда кажется 21
к твоим услугам 31
всегда пожалуйста 1244
всегда 2156
всегда рад помочь 51
всегда рад 90
всегда готов 104
всегда рада 22
всегда кто 40
всегда кажется 21
к твоим услугам 31
всегда пожалуйста 1244
всегда 2156
всегда рад помочь 51
всегда рад 90
всегда готов 104
всегда рада 22
всегда так 73
всегда есть шанс 21
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда таким был 23
всегда было интересно 19
всегда верен 35
всегда говорил 25
всегда есть выбор 46
всегда есть шанс 21
всегда есть надежда 32
всегда думал 58
всегда готова 26
всегда таким был 23
всегда было интересно 19
всегда верен 35
всегда говорил 25
всегда есть выбор 46