Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Всегда любил

Всегда любил перевод на английский

689 параллельный перевод
К своему отцу. Он всегда любил меня.
I'm going to my father, who's always loved me.
Всегда любил контрасты.
I always did like contrast.
И я не всегда любил попкорн.
You know, I didn't always like popcorn.
Я всегда любил вас, но вы не давали мне шанса проявить свою любовь.
I've always loved you, but you've never given me a chance to show it.
Держи, ты всегда любил яблоки.
Here, you always liked apples.
- А я тебя люблю и всегда любил!
- I do, honey. I always did!
Я всегда любил тебя.
I've always loved you.
Ты же знаешь, я всегда любил писать.
You know I've always liked writing.
Всегда любил, и всегда буду.
I always have, and I always will.
Всегда любил.
I always loved her.
Папа всегда любил жизнь.
Dad always liked life.
Вил всегда любил вас. Не её.
But bill always loved you, never her.
И всегда любил.
I always have.
Я всегда любил этого парня.
I always liked that boy.
Он всегда любил огонь и копался в нем прутиком.
He always liked fires and poking at them with a stick.
Ты всегда любил Си-Брайт.
You used to like Sea Bright.
Я всегда любил ночь, темноту.
I've always loved the night the darkness
Ты любишь меня, и всегда любил, ты не изменился.
You're in love with me. You've always been in love with me. - You haven't changed.
Я всегда любил вас.
I have always loved you, madam
- Фредрик всегда любил театр.
- Fredrik has always liked the theatre.
И всегда любил!
I've always loved you!
- Я всегда любил ее.
- I've always loved her.
Ты же всегда любил послаще.
You like it sweet.
Я всегда любил природу!
I've always been a nature lover.
И он всегда любил поговорить о своей работе.
Some hobby, Mrs. Dracula.
Ты же всегда любил меня.
You've always loved me.
- Я только что сказал жене, что всегда любил тебя.
I just told my wife I've always loved you.
Я надеюсь, я смогу тебе сказать, что я всегда любил тебя.
I hope that I may tell you everything, that I have always loved you.
Он всегда любил ее.
He was always in love.
Я всегда любил тебя. Я люблю тебя.
I have always loved you Eva, I still love you.
Я думал о том, что Матильда, которую я недавно увидел впервые в жизни, кажется, стала мне ближе, чем родной брат, которого я всегда любил, люблю, но с которым нас уже ничто не связывает,
I wondered if Mathilde, whom I'd only just met, wasn't closer to me than you, dear brother, whom I'd always loved, whom I still love, but with whom I share nothing but memories.
Я всегда любил женщин.
Because I have always liked women...
Я всегда любил только тебя.
I always loved you.
Я всегда любил тебя.
I have ever loved thee.
Я всегда любил белый кофе в постели....
I've always liked white coffee in bed.
И в душе я всегда любил её одну!
And in my heart, I always love her!
Забавно, но я всегда любил одних и тех же.
It's curious but I always made love with the same people.
Именно за недостатки я её всегда любил.
How do you find Esther? Wonderful!
Τы всегда была сο мной. Ηезависимо οт того, любил ли я тебя, ненавидел или казался безразличным.
Yes, you are always with me, no matter whether I loved you, hated you, or seemed indifferent.
Я всегда тебя любил.
But I always loved you!
Вам всегда было страшно, но я любил ваш страх в тот вечер.
You've always been afraid. But I loved your fear that evening.
Я всегда до безумия любил импровизацию.
I felt giddy as a child for i had to improvise.
Мэри, что бы со мной ни случилось, что бы обо мне ни говорили... помни, что я всегда тебя любил. И пока жив любить буду.
Trude, please pack my things rigth away, we'll leave here at once.
Маленькая лгунья, ты же знаешь - я всегда тебя любил!
Little liar, you know I've always loved you!
Я всегда больше любил жизнь на природе.
I always preferred the outdoor life- -
Знай же, что старый Бранка любил и любит одну знатную даму, которой он будет всегда верен, хотя она заключена в монастыре.
The old Branca has loved and loves a great dame! I'll always be faithful to her, even if she's closed in a convent.
Никогда в жизни я никого не любил, кроме своего самолюбия, гордости, и всегда ставил себя выше других.
I've never loved anybody but my vanity, my pride and I believed that I was superior.
Я всегда чувствовала, когда ты любил меня, а когда нет. Кого любил и до каких пор.
I always knew when you loved me, who you loved and for how long.
Мы всегда были большими друзьями, и я всегда искренне вас любил.
We've always been very good friends and I've always been very fond of you.
Я всегда любил его.
I always liked him.
Всегда можно найти того, кого любил когда-то.
You can always find again the person you loved once.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]