Два к одному перевод на английский
45 параллельный перевод
Но два к одному вы не поставите?
You wouldn't bet two-to-one on that, would you?
Потери врага два к одному.
The enemy are losing at the rate of two to one.
Ночь сегодня, чтобы подбрасывать. Почти два к одному на орлах.
It's a spinner's night, nearly two-to-one on heads.
Ставлю два к одному, что раньше тебя доберусь до дома.
Two to one, I'll beat you to the home gate.
Два к одному, что вы добьетесь успеха.
It's two to one on that you will succeed.
"Так что, ставки должны быть два к одному".
"So it has to be 2-1 on."
Два к одному на Океанский Бриз. Два к одному
At 2-1, Ocean Breeze. 2-1, Ocean Breeze.
Два к одному, что он не уплывет.
- I got 2-to-1 he doesn't make it.
Два к одному, что он не уплывет.
2-to-1 he doesn't make it.
Курс обмена был два к одному.
And the money was exchanged 2 to 1.
- Наличными, но два к одному, это Коллинз.
- Cash, but two-to-one, it's Collins.
Два к одному, чmо они не доберуmся до музея.
- 2-1 they don't make it to the museum.
- Поэтому дам тебе два к одному. - Постой.
I'll give you 2 to 1 on the horse.
Ты сюда пришел с пустыми карманами. Даю два к одному.
You come in here with your pockets turned out, you get 2 to 1.
Ставки снова "два к одному"
Back to two to one.
Ставка два к одному.
Two to one.
Они проголосовали за нес два к одному.
They vote for us two to one.
Сэр, шансы успешного маневрирования в астероидном поле - два к одному.
Sir, the odds of successfully navigating an asteroid field are two to one.
Два к одному.
Oh, yeah!
'Два к одному.
'Two for one.
Ненавижу проигрывать кому-то со счётом два к одному.
And I hate to lose to someone who's outspending me two to one.
Кстати, я давал вам два к одному, а не пять к двум.
I gave you 2 : 1, by the way, not 5 : 2.
Мы проголосовали, я был в меньшинстве, два к одному.
Just know I was outvoted two-to-one.
- ≈ сли бы ты не принимал каждое очко за 137, тогда было бы два к одному.
Ah. If you weren't counting every basket as 137 points, then you'd be up two to one.
Если Ренли объединится с нами, мы превзойдем их числом, два к одному
If Renly sides with us, we'll outnumber them two to one.
У тебя были я с мамой, а это было "два к одному" и ты всё равно умудрялась нас постоянно "обыгрывать".
Your mom and I had you outnumbered two to one, and you still won most of the time.
- Малыш Монаган два к одному.
Monaghan Boy two to one.
Конечно, два к одному, что это притоны в Адской Кухне ( название развлекательного квартала )
Sure, it's two-for-one boilermakers in Hell's Kitchen.
Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна.
Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir.
Два к одному.
Two to one.
Противники закона об оружии потерпели сегодня сокрушительное поражение, когда суд решил два к одному поддержать закон об оружии.
Opposition to the president's gun-control legislation was dealt a crippling blow today as the fourth circuit court ruled two to one to uphold the bill.
- Два к одному.
Two to one.
Два к одному, что я прав.
Two to one, I'm right.
Два к одному.
- Two to one.
Ставки два к одному на Пингвина.
It's running two to one, for Penguin.
Ставлю два к одному на дурдом.
I'll give you 2-1 on the nuthouse.
И она предложила мне сделку два к одному.
And she gave me a two-for-one deal.
- Какова будет ставка? - Два к одному.
Two to one.
Если мы прибавим к одному и тому же числу два равных числа, обе суммы будут равны.
If we add the same number to two equal numbers, both sums will be equal.
Ставки на Леди Хайлосс два к трем, на Шанс - три к одному.
Lady Higloss is second by three, and Chancing is third by one.
При выигрыше пять к одному будет два миллиона. - 20 процентов ваши.
At five-to-one odds, that's two million.
Вы опережая меня два-к-одному, так как вы снова.
You're outpacing me two-to-one since you started again.
Океанский Бриз, два к одному, два к одному, семь к двум, шесть к четырем.
6-4. Come on, gentlemen, 6-4.
А это значит, вероятность того, что два из них произойдут одновременно, миллион к одному.
That means that any two of them happening at the same time is a million to one shot.
За два дня, что он был в городе, он ездил к одному и тому же дому пять раз.
Now, in the two days he was in town, he went to the same house five times.