Доктора говорят перевод на английский
126 параллельный перевод
Я... мэм, доктора говорят, что вы не принимаете пилюли для сна, как предписано.
I... Mem, doctors I send say you do not take medicine for sleeping as prescribed.
Мне нравятся сигареты, но доктора говорят, что я не должен их курить.
I love to smoke cigarettes but the doctors say I can't have them.
Как он? Доктора говорят, что может скончаться в любую минуту.
- The doctors say he'll die any moment.
Но доктора говорят, что она проживёт ещё 100 лет.
But the doctor says she could live a hundred years.
Доктора говорят, что кризис миновал.
The doctor says my crisis is already far behind me.
К ней особое отношение, потому что доктора говорят, что у нее сердечная аритмия.
[Narrating] She gets special treatment... because the doctors say she has a flutter in her heart.
Многие доктора говорят, что это даже лучше аэробики.
A lot of doctors say it's even better than aerobics.
Доктора говорят, что он должен жить в пластиковом пузыре.
Doctors say he has to live in a plastic bubble.
Я... я слышал, доктора говорят, что даже когда люди впадают в кому, они могут слышать, когда другие разговаривают с ними.
I've heard doctors say that even when someone's in a coma, they may be able to hear when people talk to them.
Доктора говорят, что полежу несколько дней и всё.
Besides Doctor what's-his-name said I'll be out in a few days.
Доктора говорят, что полежу несколько дней и всё. Всё прекрасно.
Besides, um, Dr., uh What's-His-Name said I'll be out in a couple days so I'm fine.
Доктора говорят, что я - медицинское чудо.
The doctors say I am a medical marvel.
Доктора говорят, что тебе нужно прибавить вес.
The doctors said you have to keep your weight up.
Доктора говорят, мне осталась пара месяцев.
Doctors say I have only a few more months.
Им пришлось ломать дверь, чтобы помочь Вам, но доктора говорят, что Вы сейчас в лучшей форме.
THEY HAD TO BREAK OPEN THE DOOR TO GET HELP TO YOU BUT THE DOCTORS SAY YOU ARE STRONGER NOW
Доктора говорят, что ей осталось, не так уж много времени.
The doctors don't give her much time.
И доктора говорят мне, что ты можешь никогда не проснуться.
And the doctors tell me that you might never wake up.
Доктора говорят, что встречается она крайне редко.
According to the doctor, it's extremely rare.
Доктора говорят, это дело нескольких часов.
The doctors says it's a matter of hours.
Похоже это было сильное переутомление, и доктора говорят, он полностью поправится.
Seems it was only exhaustion, and his doctors say he'll make a full recovery.
Доктора говорят, самое страшное позади.
My doctors tell me the worst is behind me.
"Доктора говорят, я умираю. Думаю, они правы".
The doctors here tell me that I am dying and I believe they are right.
доктора говорят что она вернется недели через две.
Doctors said she'll be back in two weeks.
Доктора говорят, умерла от голода.
Doctors say that she starved to death.
Слушайте, доктора говорят, что это скорее всего просто гастроэзофагеальный рефлюкс.
Look, the doctors say it's probably acid reflux.
Ты осознаешь, как редко доктора говорят "спасибо" и "пожалуйста" медсестрам?
Do you know... do you realize how rarely doctors say thank you and please to nurses?
Он болен, и... доктора говорят, что ничего не могут сделать.
He's sick and the doctor said there's nothing they can do.
Майки здесь, доктора говорят, что с ним всё будет хорошо.
Honey, Mikey's here, and the doctors say he's gonna be OK.
Доктора говорят, что его чрезмерная любовь к Кари стала спусковым крючком для психоза.
The doctors said his obsessive romance with Kari had triggered his psychosis.
Доктора говорят, это большой риск.
The doctors say it's a long shot.
Доктора говорят, что я не могу ничего с этим поделать.
The doctors say I can't do anything.
Можешь представить, что тебе 14 лет и | доктора говорят, что у тебя рак?
Can you imagine being 14 years old and having some doctor tell you you've got cancer?
Некоторые доктора говорят, что жареная пища забивает сосуды...
Some doctors say fried food is bad, clogs your veins...
Последние 4 года доктора говорят, что я протяну максимум шесть месяцев.
My doctors have given me six months to live for the last four years.
Я слышал доктора говорят, что у бедной женщины нет ни единого шанса на выздоровление.
Ah! I, I heard the doctors say that there's no chance of the poor woman's recovery.
И если поверишь, то пойдешь, независимо от того, что говорят все доктора.
And if you have, you will walk again, no matter what all the doctors say.
Что говорят доктора?
What does the doctor say?
Все доктора так говорят.
All doctors say that.
Люди говорят, " Я прочитал книгу доктора Боновски про кошку, съеденную
People say, " I read Dr Bonowski's book on cat eating
Что касается доктора Купера... Одни говорят, что он вступил в группу KISS... и выступает три раза в неделю в какой-то дыре.
As for Dr. Cooper... well, some people say that hejoined a KISS cover band... and he rocks three nights a week in some chicken wing spot.
Доктора никогда ничего не говорят.
Doctors never tell you anything.
Ты знаешь, что говорят доктора.
You know what the doctors say.
Меня опекают доктора, которые говорят мне о моих собственных интересах!
I am attended by doctors who inform me of my own interests!
- Доктора говорят, лучше некуда.
The doctor says he's just great.
Доктора всё время это говорят
The doctors always say that.
Доктора говорят, что вообще - чудо, то что она выжила после этого.
- No.
- "Маленькие шажки", говорят мне доктора.
- Baby steps, the doctors tell me.
Прости мам, но она говорит мне об улучшении жизни м я думаю доктора не говорят просто так, они же сдерживают свои обещания
Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life, and I don't think doctors should make promises they can't keep.
Как будто ее пидорские друзья доктора с которыми она болтается, все время говорят только правильные вещи.
Like all her faggy doctor friends she hangs out with always say exactly the right thing.
По крайней мере так говорят доктора.
At least that's what the doctors said.
Все доктора так говорят, и это связывает мать с ребенком.
All the doctors say so, and it's a wonderful bonding experience.
говорят 6386
говорят о том 18
говорят по 160
говорят же 21
говорят они 21
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
говорят о том 18
говорят по 160
говорят же 21
говорят они 21
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор лин 110
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор лин 110
доктор хант 138
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор пирс 127
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор пирс 127
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326