Его мать перевод на английский
5,182 параллельный перевод
И как мы это сделаем, если он меня знает, его мать меня знает, а тебя он видеть не должен?
How do we do that when he knows me, his mother knows me, and he's not allowed to see you?
Приведи его мать на кухню или он меня убьет.
I need you to bring his mother to the kitchen, or I die.
Это его мать.
This is his mother.
Его мать верит в то, что он воскреснет.
His mother believes he will rise.
Мужчина, который может сделать это с закрытыми глазами, но просто хочет, чтобы его мать чувствовала себя нужной.
A man who I think can do it with his eyes closed but still wants his mother to feel worthwhile.
Эбигейл, я хочу пригласить Сисеро жить здесь в Филадельфии в том же доме, что и его мать.
Abigail, I would like to invite Cicero to take up residence here in Philadelphia under the same roof as his mother.
Если он хоть на половину столь же прилежен и предан, как его мать, то он станет прекрасным дополнением этому дому.
If he is half as industrious and loyal as his mother, he will make a fine addition to this household.
Его мать, она... она уже не с нами.
His mother, she's... she's already gone.
Его мать... она обратилась.
His mother... she's turned.
Она его мать.
She's his mom.
Знаю, это я должна делать ему уколы, я же его мать, верно?
I know I'm supposed to be the one giving him his shots'cause I'm his mother, right?
Мне дала его мать.
My mother gave it to me.
Ты его мать.
You are his mother.
Его мать проливала слёзы о нём, так же, как сделали бы ваши матери.
His mother wept tears for him, just as yours would.
Его мать убили в 1978.
His mother was murdered in 1978.
Ты и так тот парень, который не хочет, чтобы его мать к нему переехала.
You the guy who doesn't want his mother to move in with him.
Я до сих пор слышу, как плачет его мать.
I can still hear that mother crying.
Ладно, оставим его мать в покое.
Oh, forget his mother.
Бастинда перестанет носить личину, и Роланд не поймёт, куда делась его мать.
Zelena's not gonna keep wearing that glamour, and Roland's not gonna understand where his mother's gone.
Похоже, что погибший не пришел на работу, не отвечал на звонки, поэтому его мать пришла и нашла его труп.
Apparently, the victim didn't show up to work, wasn't answering his phone, so his mom came by and found him.
Мать выгнала его?
His mother threw him out?
У него случился приступ как раз перед арестом, а через месяц - ещё один, и мать посчитала, что правда его убьет.
He had a heart attack just before I went away, and then another one last month, and my mother thinks the truth is gonna kill him.
Но говорю тебе, если он еще хоть раз ударит мать, то я его убью.
But I'm telling you, if he ever touches my mother again, I'll kill him.
Если его собственная мать не знает, откуда знать мне?
If his own mother doesn't know, why would I?
Ты только что подсказала мне как его поймать.
You just told me how to catch him.
Наша мать дала его нам, когда мы были ещё детьми, и мы похоронили её со второй половинкой.
Our mother gave it to us when we were kids, and we buried her wearing the other half.
Лучший способ поймать убийцу - это застать его за убийством.
What better way to catch a murderer Than to catch him murdering?
Знаешь, мы могли бы уже поймать его, если бы ты не тратил наше время своим враньём.
You know, we might have caught him already If you hadn't wasted our time with your lies.
Мы должны его поймать!
We've gotta catch it.
Я мог поймать его, это был лишь вопрос времени, но ты арестовал меня.
I would have caught him, it was only a matter of time, but then you arrested me.
Мы собрались, чтобы помочь ему поймать того, кто убил его людей и освободил Дункана Бэнкса.
We are here to help him bring down the man that murdered his team and freed Duncan Banks.
Его не поймать так просто.
There's not way he goes down this easy.
Он хотел сам его поймать, и его последний шаг был, когда субъект сделал его целью.
He wanted to catch him on his own, and his last move was when the unsub targeted him.
Ты не представляешь, как долго я этого ждал – Вернон, мать его, Литтлфилд!
You have no idea how long I've been waiting for this. I mean, Vernon fucking Littlefield.
Мать Элис работала на мэра, как раз в то время, когда появились слухи о его неверности.
Alice's mother quit working for the mayor around the same time the infidelity rumors started.
Его отец погиб в ДТП, и он думает, что мать к нему не пускают.
His father died and he thinks we don't let him see his mother.
Мать, должно быть, построила его там из-за тепла.
The mother must have built it there because of the heat.
Ты можешь поймать его там.
You should catch up to him there.
Вчерашней облаве, проведенной рано утром в Бруклине, не удалось поймать Марка Грея, но представители федеральных властей уверены, что его арест, как и арест Дейзи и Кайла Локов, неизбежен.
Yesterday's early morning raid in Brooklyn failed to capture Mark Gray, but federal officials are confident that his arrest, as well as that of Daisy and Kyle Locke, is imminent.
Да, и его надо поймать и передать правосудию, как и любого другого убийцу.
Yeah, and he needs to be caught and brought to justice, just like every other murderer.
- Да он оступился, мать его.
I didn't chuck him in.
Надеюсь время, которое доктор Фэйбер потратил на наше ректальное обследование, не стоило нам шансов поймать его.
I just hope the time we spent getting rectal exams from Dr. Faber didn't cost us our chance to get him.
Вместо этого, ты повела его к мозгоправу, потому что твоя мать сказала, что это моя вина...
Instead you took him to a shrink because your mother said it was my fault...
Мать услышала крик, выбежала, нашла его без сознания, и попыталась спасти.
Mother heard the screams, ran out, found him unconscious, tried to save him.
Так мы сможем поймать его.
So we can catch him.
Она мать его ребенка.
She's the mother of his child.
Милли Хуарес, мать его ребенка.
Millie Juarez, the mother of his baby.
Ну... это не мать его ребенка.
Well... it wasn't the mother of his baby.
Вы встретили его безумную мать?
You get a chance to meet that crazy mother of his?
Донор должен был быть эксклюзивным. Но мать этой девушки явно тоже получила его сперму.
That donor was supposed to be exclusive, but clearly that girl's mother was given some, too.
Робин всегда будет знать, что ты прикончила мать его ребенка.
Robin will always know that you murdered the mother of his child.
его мать умерла 31
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25