Ещё два перевод на английский
2,108 параллельный перевод
У тебя не было достаточно денег, чтобы купить ещё два билета на самолёт? Так держать бабушка.
You couldn't kill enough bugs to pay for two extra plane tickets?
Осталось ещё два часа.
At least two more hours.
- Два месяца! Ещё два месяца!
Two months!
- А где ещё два пазла отсюда? О чём здесь?
- Are these two what you were on about?
- Если бы только один ещё два на подходе, так что если ты не возражаешь?
I wish just one. And I still got two to go, so if you don't mind...
Ещё два, спасибо.
Two more, thanks.
У неё есть ещё два сына...
She had two other sons...
И ещё два очка : ваша чокнутая лесбиянка-сокамерница угрожает сжечь ключевого подозреваемого, который связывает всё дело!
And for the extra two points, your psycho lesbian ex-con ex threatens to burn to death the key suspect who holds this entire case together!
Курсы продлили, так что её не будет ещё два дня.
They've extended her course, so she won't be here for two days.
Итак, у нас ещё два трупа.
Now I've got two more bodies.
Еще два дня.
Two more days.
- Еще два дня.
- Two more days. - Mm-hmm.
- Мы можем продержатся еще два дня.
- We can handle two more days.
Два года без пьянок и гулянок, а планку всё ещё держим.
Two years clean and sober and the boy's still got it.
Вы будете судиться еще год, или два, и в лучшем случае вам присудят...
Go to court for one or two years, to maybe get the blood money in payments of, what,
А теперь, спустя два года, я здесь, и все еще пытаюсь пережить все это.
And now here I am two years later, and I'm still living out of a duffel bag.
Вилма, согласен, еще два дня назад это было бы глупой затеей. Но сегодня мы должны взять на себя моральное обязательство что-нибудь изменить. Потому что уже завтра мы будем править миром.
Vilma Listen, I understand that until recently it was fun to have sex, but today it's a moral obligation, because we have to repopulate the world.
- Давай, Чарли, ты сделаешь это, еще два.
- Come on, Charlie, you can do it, just two more.
Маккол, вы проваливаете мой урок и еще два других.
Mccall, you're failing my class and two others.
Два уже есть, осталось еще два.
Two down, two to go.
Ну, кто-то ещё должен был, иначе два человека не были бы мертвы.
Well, someone else must've, otherwise two people wouldn't be dead.
Мой срок подошел еще два дня назад.
It's two days past my due date.
- Нет, но у коляски появились еще два колеса.
No. But the wheelchair had two new tyres!
Если мы правы, то нам не нужен Хаус, и у нас все ещё есть два отгула.
If we're right, don't need House, and we still get two days off.
Ну, может, через год-два, если твои чувства ещё не остынут...
Okay, so maybe in a year or two, if you haven't gotten me out of your system- -
Я смогу наверное, оставить за собой номер ещё на день или два.
I guess I could keep my motel room another night or two.
Просто дайте мне два часа и еще один час.
Just give me two hours and another hour.
Это три плачущих младенца, и скоро к ним присоединятся еще два.
Those three crying babies will soon be joined by two more.
Еще одно движение - и раздастся два звука.
One more move and there'll be two sounds.
Он не собирается еще кого-нибудь насиловать год или даже два.
He's not going to get anything extra for a two-year-old rape.
Ага, а ещё будет два здоровенных бочонка с пивом...
Yeah, there's gonna be two kegs.
Еще два укуса полыни.
Six bites of kosha without flower.
Два наших главных свидетеля сбежали ещё до того, как мы взяли у них показания, а больше никто и не объявился.
Our two major witnesses went AWOL before we got statements and nobody else came forward.
И ещё, на её подушке было два разных типа волос.
Also, there were two different hair samples on her pillow.
Сколько у меня еще - год, два?
I got, what, a year, maybe two?
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать! Удостойся еще одного года! Живи до 120 лет!
We wish you a happy birthday...
Прошло два года, и и мне всё ещё тяжело смириться с потерей.
It's been two years for me and I'm still having a difficult time with the loss.
Я тоже не люблю, когда появляются два парня из магазина твоего отца, чтобы доставить диван, когда Банни и остальные находятся всё ещё там.
I didn't like having two guys show up from your dad's furniture store to deliver a couch when Bunny and everyone else was still around.
Еще два месяца назад я ничего не знала о своем отце.
Two months back, I didn't know anything about my father.
Сочетая твои охотничьи умения и мои запасы шоколада, думаю, что мы продержимся тут еще два... три года.
Given your hunting abilities and my chocolate supply, I figure we could stay up here for two... three years.
Кроме твоей крови, было найдено еще два образца.
In addition to your blood, there were two other types found.
Он должен был страдать, по крайней мере, еще два дня.
He should've suffered at least another two days.
А потом и тот, кого я больше всего боялась, это подтвердил. так что последние два дня были те еще.
Um, and then my worst nightmare sort of told me the same thing, so it's been a weird couple of days.
Еще целых два дня.
Two whole days off.
Джимми, тут написано ты отсидел два года в малолетке за угон автомобиля, и еще два в Эли за нападение, и что сейчас ты на условном, выпущен из Коркорана за другое нападение.
It says here, Jimmy, that you served two years in juvie for auto theft, and two in Ely for assault, and that you're currently out on parole from Corcoran for another assault.
Можно еще два этого и немного кокосовых креветок?
Can we get two more of these and some of that coconut shrimp?
У меня есть наряд для этого дня, заготовленный еще два года назад, и он сейчас не на мне.
I have had an outfit planned for this day for the last 2 years, and this was not it.
Можно мне еще два, пожалуйста?
Can I get two more, please? A red and a white?
Вычти расходы из наших процентов, а мы еще получаем два очка за издержки системы.
Subtract cost from our percentage, but we still get an extra two points for system overhead.
Я нашел еще два случая из реальной жизни, что подошли как сюжетные линии.
I found two more real-life incidents that wound up as storylines.
Вы должны были прийти еще два часа назад!
You were supposed to be back two hours ago.
еще два 50
два месяца 176
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два месяца 176
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два года назад 270
два месяца назад 107
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два месяца назад 107
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71