Её здесь нет перевод на английский
1,228 параллельный перевод
Почему её здесь нет?
Why isn't she here?
Её здесь нет.
No, it's not.
Её здесь нет, доктор.
Ah, she's not there, Doc.
- Её здесь нет.
- She ain't here.
Представь, что её здесь нет.
Just pretend they're not even here.
- Её здесь нет.
- She is not here.
- Её здесь нет
- She's not out here.
Её здесь нет.
She's not in here.
Нет, её здесь нет.
No, she's not here.
Но потом мы поняли, что здесь. нет никакого конфликта интересов, и что мы можем объединить её фильм с моим.
Then we realised that there was no conflict of interests and that we could incorporate her film in mine.
- Ее здесь нет, она на работе Я вас провожу
She's not here - she's at work. I'll take you.
- Если да, то ее здесь нет.
-'Cause if you are she's not here.
Клянусь тебе, ее здесь нет.
She's not here, I promise you.
- Я знаю, но ее здесь нет.
- I know, but she's not here.
Её здесь нет.
She's not here.
Но все это не отменяет того факта, что ее здесь нет.
Still doesn't change the fact that she's missing.
Ее здесь нет?
She's not here?
Тем не менее, ее здесь нет, так что еще раз - голосовать будем?
However, she's not, so once again, shall we vote?
Пэрис уже должна быть здесь, а ее нет.
I mean, yes. Paris is supposed to be here and she's not.
- К сожалению, ее здесь нет.
- Sorry, she's not here.
Он портит к хуям нашу сексуальную жизнь, когда он здесь, а теперь он нам её портит к хуям и когда его здесь нет!
He fucks up our sex life when he's here, And now he's fucking it up when he's not here.
Ее здесь нет.
She's not here.
- Извините, ее здесь нет.
- I'm sorry, she's not here.
Странно, что ее здесь нет. Вы ведь так больны.
I'm surprised he's not here, you feel so bad.
- Ее здесь нет, но я говорю за всех.
No, she's not, but I speak for us.
Здесь ее нет, она готовится к выходу.
She's in the wings about to make her entrance.
Ее здесь нет, ее нигде нет.
She isn't here, she isn't anywhere.
Ее здесь нет.
She isn't here.
— Здесь ее нет.
- It's not here.
Нет ее здесь.
- Yeah.
Ее здесь нет. Это Аче.
She isn't here!
Ее же здесь нет, правда?
She's not here, is she?
Здесь её нет.
It's not there!
Почему её отпечатков нет вот здесь?
Why aren't her prints up there?
Здесь её нет.
She's not here.
- Потому что её нет здесь. - Кого? - Джоанны.
I can't believe it.
Ну, я обычно прошу Китти, но сегодня её нет... а кроме тебя я здесь никого не знаю.
Well, I usually ask Kitty, uh, but she's not around... and you're the only one here I've ever seen before.
- Её ведь нет здесь, правда?
- She's not here, is she?
- Здесь её нет.
- It's not here.
- Её нет здесь, Кларк.
- She's not here, Clark.
И ее здесь нет.
And now she's not here.
Ее здесь нет.
She's not.
Ее здесь нет.
We'll be there in a minute. Where is his house?
Здесь ее нет.
She's not here.
Её здесь нет.
- We`ll find her.
Ее здесь нет.
- There is no girl.
Ты сам сказал, я здесь тoлькo пoтoму, чтo ее дoма нет.
You even said it. I'm only here right now because she's not home.
Жаль, что ее здесь нет. - Слава Богу.
I wish she were here.
Нет, ты остаешься здесь с Мартой. Продолжаешь ее развлекать.
We're going to make a record with more than 100,000 copies already sold.
- Ее здесь нет.
She's not here.
Ее здесь нет, ты это понимаешь?
She's not her don't you get it?
ее здесь нет 310
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет еще 235
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет конечно 183
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140