Зайди сюда перевод на английский
53 параллельный перевод
Зайди сюда.
Come in here.
Ну-ка зайди сюда.
Come here.
Зайди сюда.
Come on.
Джейн, зайди сюда!
Come in, Jane!
Зайди сюда на минутку!
Could you come in here for a moment?
зайди сюда.
Don't stay out there wait in here
- Зайди сюда.
- Come here!
Кульман, зайди сюда!
Kullmann, get in here!
Миссис Сауербери, будь добра, зайди сюда на минутку, дорогая!
Mrs. Sowerberry... will you have the goodness to come here a moment, my dear?
Чхоллан, зайди сюда!
Are you there, Chunrang?
Зайди сюда.
Come inside.
Маха, дорогая, зайди сюда!
Maha, darling, come in!
Зайди сюда.
Get in here.
Картер, зайди сюда и прибери, хорошо?
Carter, why don't you go on in and clean this up, okay?
Бинаки, зайди сюда.
Binaki, come here.
Нико, зайди сюда.
Nico, get in here.
Хелен, зайди сюда.
Helen, could you come in here?
Эйбилин, пoжалуйста, зайди сюда.
Aibileen, can you come in here, please?
Моррис, зайди сюда.
Morris, come on in here.
Зайди сюда.
- Come on in here. - Why?
Зайди сюда.
Get inside.
Роза, зайди сюда пожалуйста.
Rose, if you would come in here, please.
Зайди сюда, пожалуйста.
Come in here, please, would you?
- Просто зайди сюда.
Why would you say that?
Хэнк, зайди сюда на минутку.
Can I see you in here a minute, please?
Чувак, ты хотя бы зайди сюда, чтобы я тебя видела.
Man, at least get in here where I can see you.
Зайди сюда.
Come right in.
Донна, зайди сюда.
- God damn it. Donna, get in here.
Сильвия, зайди сюда.
Sylvia, come in here.
- Зайди сюда, пожалуйста!
Come in here, please.
Просто, пожалуйста, зайди сюда со мной.
Just please come back in here with me.
Перестань ходить за мной, пожалуйста, перестань преследовать меня везде, Выйди от сюда... выйди!
Stop following me about please stop following me everywhere, well, get out... get out!
Мам, зайди потом сюда, мне надо сказать тебе кое-что.
Dam, come here afterwards, I have to tell you something.
Зайди сюда.
Come straight in here.
"дем, наверх!" ди за мной, сюда.
We can't back it up from down here. Up here! Come on!
Дорогая, зайди-ка сюда.
Sheila. honey, you gotta come here. Υou gotta see this. - What is it?
Зайди сюда.
Are you ashamed?
Найди мои порционные горшочки и принеси их сюда. Но зайди с черного входа, чтобы Найлс тебя не заметил.
I want you to get me my ramekins, all right, and then bring them here, but come in the back way, so Niles doesn't see you
Это твоё наказание за то, что ты солгал о Чан Ди, и за то, что притащил нас сюда.
This is your punishment for lying about something happening to Jan Di and for dragging us here.
Эй, Сэм, зайди-ка сюда.
Hey, Sam, get in here.
Зайди-ка сюда.
Get in there.
Подойди сюда, Эйнштейн, и мы вручим тебе награду за удар девушки-подростка, снятый на камеру!
[ Crowd chanting "asshole!" Come on up here, Einstein, and be recognized for your award of punching a female teenager on camera!
Выйди сюда и ответь за свои преступления.
Come in here and answer for your crimes.
Зайди сюда на минутку.
Come in here a minute.
Зайди сюда.
We're in the back.
- Иди сюда, зайди.
- Come here. Come here.
Ты можешь... Ладно. Зайди сюда.
Go here, type the word, "Facebook."
Найди кого-нибудь присмотреть за детьми и немедленно приезжай сюда.
I need you to get somebody to watch the kids and get down here right away.
Перестань бегать туда-сюда и зайди ко мне отведать моего бисквитного торта.
Well, you stop all your running around and come over for some'a my Doberge.
Зайка, подойди сюда!
Hey, Smoochie, come here.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
зайди 188
зайди ко мне 53
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
зайди 188
зайди ко мне 53