Использовала перевод на английский
2,482 параллельный перевод
Она наверно использовала его перед тем, как он ее схватил.
Probably something she used before he grabbed her.
Да и те, что были, я использовала, чтобы просить за твою мать.
And what pull I do have, I used to get that plea bargain for your mother.
Она наверно использовала свои, эмм...
She probably just used her, um...
Их лидер использовала белую магию, чтобы ослабить Серильду, сделать ее уязвимой к смертельному воздействию.
Their leader used white magic to weaken Serilda, making her vulnerable to mortal attack.
Гиневра - имя, которое Луиза использовала в "Полкингхорнах".
Guinevere was the name Louisa used in The Polkinghorns.
Ты использовала невинных девушек в собственных целях.
You used innocent girls to further your own cause.
Была стукачка-поднимательница из Дорсета, которую звали Кэролайн Джейн Казинс, известная как Бабуля Казинс, которая использовала фонарь на длинном шесте, и в зимнее время от него шло немного света, а так же легкое постукивание.
There was a Dorset knocker-upper called Caroline Jane Cousins, known as Granny Cousins, who used a lantern on the long pole, so in winter time it would send a bit of light, as well as a tap.
Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут.
No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick.
Ты постоянно использовала нас.
You used us every step of the way.
Или его ты тоже просто использовала?
Or was he just a means to an end as well?
Самозванка использовала удостоверение для получения кредитки, водительских прав, даже для регистрации на Амазоне.
The imposter used the I.D. to get her credit card, driver's license, even an Amazon Prime account.
Она использовала данные сержанта Морэно.
She used her Sergeant Moreno identity.
Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание.
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today.
Я раскрыла убийство, имея только зуб, но использовала более сложное оборудование, чем увеличительное стекло.
I have solved a murder using only a tooth, but I used significantly more sophisticated equipment than a magnifying glass.
Я использовала свою швейную машинку.
I just used my regular sewing machine, though.
Она стала невольным поставщиком нитроглицерина, который ты использовала, чтобы отравить своего отца, разве не так?
She was the unwitting supplier of the nitroglycerin that you used to poison your father, was she not?
Мы проверили тот же самый пистолет и патроны Которые использовала Миссис Кастиль.
We tested the same gun and bullets that Ms. Castille used.
Да, я использовала печенье вместо хлеба.
Yes, I used cookies instead of bread.
Ты опять использовала свои способности.
You used your powers again.
Однако у меня не было жёлтой глазури, поэтому я использовала горчицу.
However, I did not have yellow frosting, so I had to use mustard.
И я использовала ее, чтобы покрасить мою комнату.
I used it to paint my dayroom brick red.
Также Дженнифер Вули - это глупый псевдоним, который Миртл использовала как постоялец мотеля "Чат Нуар".
Jennifer Wooley also happens to be the witless alias Myrtle used as a resident at the Chat Noire Motel.
Это то же устройство, которое она использовала для слежки за фургоном.
It's the same feed that was watching us in the van.
Хотя я абсюлютно верно использовала слово "обуза" в предложении.
Even though I totally just used the word "liability" correctly in a sentence.
Это объект, который я использовала для привязки заклинания, когда создавала потусторонний мир
It's the object I used to bind the spell when I created the other side.
Я видела, как однажды моя бабушка использовала такую.
I saw my grandma use one once.
- Ты притворялась медиумом, использовала телепатию, чтобы говорить жалким болванам то, что они хотят услышать.
- You were posing as a psychic, using telepathy to tell poor saps what they wanted to hear.
Моя мама использовала свои чары, и на пару минут и наш День благодарения стал вполне нормальным.
My mom had worked her magic, and for a few minutes, it was actually like being at a normal Thanksgiving.
Прошлой весной Кензи использовала отпуск, чтобы ходить на курсы выслеживания в городе.
Last spring, Kensi used her vacation days to go to this urban tracking class.
Когда я обучалась стрельбе, то я использовала симулятор полиции Джерси.
I used the Jersey State Trooper's simulator when I first learned to shoot.
Ты тоже использовала.
You met me because you needed me.
- Она использовала нашу Британскость против нас.
- She used her Britishness against us.
Ты использовала семейную кредитку?
You use your family credit card?
Если бы она решила, что ей это нужно, она бы использовала это против нас
If she thought she needed it, she'd use it against us.
Этот нож, который как я говорил принадлежал Деклану Портеру - Который, как сказала Шарлотта, она использовала Чтобы навредить моей машине и убить меня -
This knife that I was told belonged to Declan Porter- - the one that Charlotte said she used to sabotage my car in order to kill me- -
Нет, ты использовала меня чтобы получить информацию для своего дела, и отомстить.
You are using me to try and get information on your case, and get... revenge.
Подозреваем, что она его использовала.
We suspect it was a means to an end.
Вчера ты использовала кекс вместо скребка.
Yesterday, you used an English muffin to exfoliate.
Я хочу, чтобы ты использовала это знание как оружие против него.
I want you to use this knowledge as a weapon against him.
Я использовала выдуманную личность.
I was using a false persona.
Моя старая учительница, она была гораздо круче всего этого, потому что использовала линейку, и если ты делал ошибку, она била сверху...
My old piano teacher, she would be much better than that cos she'd use a ruler and if you got it wrong, she'd whack you on the top of the...
( вздох )... ты не использовала "Dust it"!
( gasps )... you didn't use Dust It!
Я использовала размягчающее средство, чтобы ослабить ткани, когда заметила это :
I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this :
Я использовала счастливую горелку Бунзена.
I wield a very merry Bunsen burner.
Я не умышленно использовала его.
I didn't intentionally use him.
Использовала кольца в качестве оправдания я была напугана но роль жены премьер-министра кажется слишком сложной
Used ring as an excuse. To tell the truth, I was scared and fearful. I did agree to the marriage for my dad's sake, but carrying out as prime minister's wife, that was overwhelming
Он сказал, что она была введена белыми торговцами, плантаторами или чиновниками, но никогда не использовала слово "миссионерская", но это был Кинси, кто каким-то образом неправильно её понял.
He said it was introduced by white traders, planters or officials, but never used the word missionary, but it was Kinsey who somehow just got it wrong.
Для насильственного кормления Эмили Дейвисон, ты имела ввиду. ( борец за права женщин в Англии начала 20 века, использовала голодовки, как средство протеста )
For force-feeding Emily Davison, as it were.
использовала меня.
You... when you said you were going to use me.
С таким вниманием СМИ к ней она бы использовала вымышленное имя?
With the media attention she's getting, she'd know to use an alias.
Я использовала ее, чтобы вернуть тебя.
I used it to bring you back.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17