Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ И ] / Использует

Использует перевод на английский

3,891 параллельный перевод
Проблема в том, мистер Бишоп, окружной прокурор использует в своих целях наш конфликт интересов.
The problem is, Mr. Bishop, the state's attorney is taking advantage of our conflict of interests.
И, любовь моя, никто не использует слово "на взводе"
And, sweetheart, nobody uses the word "peacocking."
- Фальшивая кнопка, никто её не использует.
- Fake button, nobody uses it.
— Он использует её как орудие.
It uses it as a tool.
Он использует её как орудие, чтобы завлекать в ловушку жертву.
It uses it as a tool in order to entrap.
Он не использует свои лапы.
It doesn't use its hands.
Однако, это не единственное животное, которое использует...
It's not the only animal, however, that uses...
Она его использует.
~ Ex-wife.
Он опять использует морзянку.
He's Morse-coding again.
Да, он меняет синтаксис, грамматика хромает, а еще он использует смайлики?
Yeah, he switches syntax, the grammar's messy, then he used an emoticon?
Она тебя использует.
She uses you.
Нет, черт возьми, не использует.
No, she bloody doesn't.
Какой маньяк использует такое орудие, чтобы изувечить и убить кого-то?
What kind of a maniac uses a weapon like that mutilate and kill someone?
Она использует для записи "Pro Tools"?
She knows how to use pro tools now?
Такая, которая использует Санту, чтобы ограбить собственный банк.
The kind who uses Santa to rob her own bank.
Мы не знали, что он использует нас как нарководителей.
We didn't know he was going to use us as drug donkeys.
Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно.
You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely.
- Кувира уже её использует!
It's already being used by Kuvira!
"Это слово подозрительно похоже на те, что придуманы праздными псевдоинтеллектуалами в интернете, и которое теперь использует каждый умник".
"It looks suspiciously like the sort of thing that idle, " pseudo-intellectuals invent on the internet, "and which every smarty-pants takes up thereafter."
Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins.
Он использует неудачное интервью как трамплин для своей собственной кампании.
He uses a bad interview as a springboard - to launch his own campaign.
Должно быть, он использует телефон Марии.
He's got to be using Maria's phone.
И использует его, как ударное оружие, чтобы убить Иакова.
And uses the blunt weapon to kill Jacob.
Скорее всего, использует компанию для отмывания денег и вывоза их за пределы страны.
Probably used the company to launder the money and get it out of the country.
В Нью-Йорке остался всего один портной, который его использует.
There is only one master tailor Remaining in new york who uses it.
В тот момент, когда человек использует этот меч для убийства, его душа, и следовательно, его жизнь тоже будут уничтожены.
The moment a man uses the Sword to kill, his soul, and hence, his life will be taken with it.
Капитан, Катрина использует свою магию.
Captain, Katrina is going to work her magic.
Он использует свой блог, чтобы обличать плохую математику.
He uses his blog to expose bad math.
Винс в Бангоре, использует свои политические связи, чтобы выставить доктора Кросс из Хэйвена, но мы ведь его обставим?
Vince is up in Bangor, pulling political strings to get Dr. Cross out of Haven, but we're going to beat him to it, aren't we?
Знаешь, Войт часто использует тебя в последнее время.
You know, voight's been using you a lot lately.
Кто-то решает покончить с ним и использует для этого что-то вроде РПГ.
Somebody decides to take him out, and they use a rocket-powered something to do it.
По словам Ника, исследовательская компания также её использует.
According to Nick, TRP uses them, as well.
Клаудия Мэйсон, использует её во время командировок в город.
Claudia Mason, used it as her in-town digs.
Он использует охотничий нож.
He uses a hunting knife.
Давайте узнаем, кто ещё использует охранную систему TD-9000
Let's find out who else uses the TD-9000 security system.
Мы знаем, что он использует английский шифр для шифровки конфиденциальной информации
We know that he's using an English cipher meant to encrypt sensitive information.
Картель использует Монику, чтобы заманить Тёрнера.
The cartel uses Monica to seduce Turner.
Найдет, если использует заклинание.
Yeah, unless Kai does a locator spell.
Комодский варан убивает свою добычу с помощью яда, хотя ранее мы всегда считали, что он использует некую бактерию, варан обычно кусает жертву, а его слюна настолько омерзительна, что она вызывает заражение.
The Komodo dragon, yes, kills its prey with venom, which we all thought beforehand that it was killed with sort of bacteria, that it just basically bit it and it had such disgusting slobber that the thing caught infections.
У Вас будет лучше использует для своего времени.
You'll have better uses for your time.
Иногда использует спецназ, когда надо убить по-тихому.
Special forces will sometimes when you want to kill quietly.
которую она использует и духи находяться на вершине продаж.
The lipstick that she wears and essence that she uses are the top sellers.
Послушай, он использует тебя.
Listen, he is taking advantage of you.
Он использует нашу землю, чтобы беженцы могли построить новую деревню.
He is using some of our land so that the refugees can be making a new village.
Королева использует их силу, чтобы освободить чуму.
The Queen's using their power to release the plague.
Она тебя обманывает и использует.
Whatever you think she is, you're wrong.
Кто использует столько девушек, сколько может.
Who runs around and uses as many girls as he can.
Экзетер использует нетрадиционные методы наказания похожие на экзорцизм.
Exeter had become home to unconventional methods of punishment. resembling an exorcisms.
А 12 % на тех, кто сейчас использует компьютер на Windows.
And 12 % are going to people using some kind of Windows machine.
Если она использует остров хоккея, он разрушится.
If she tries to use hockey island, it's going down.
Она меня не использует.
She uses him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]