Их здесь нет перевод на английский
422 параллельный перевод
Их здесь нет.
THEY'VE GONE.
Сейчас их здесь нет.
They're not there now.
А маленькие человечки, их здесь нет?
The, the little men are not here?
- Мои пять долларов, их здесь нет.
- My five dollars, it ain't here.
Где вы? Их здесь нет.
They're not here, George.
- Ну, их здесь нет.
Well, they're not here.
- Жаль, что их здесь нет.
- Yeah. I wanted those two dingbats to stand up with me.
- Их здесь нет, господин.
- They're not here, sir
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет?
Are you satisfied they're not here?
Их здесь нет.
They ain't in here, Jasper.
- Их здесь нет, дорогой.
- They're not here, dear.
Их здесь нет.
They're not here. Let go.
- У них их здесь нет.
- They don't have them here
- Их здесь нет. - Можно позвонить?
Round the corner.
- Их здесь нет. - Можно позвонить? - У нас нет телефона.
- There isn't one.
Я думала нужно смотреть за детьми, но их здесь нет.
I'd like to look after children, but I can't see any.
Их здесь нет? Нет. Я хочу шампанского.
Well, no I'd like a little Champagne.
Их здесь нет!
The keys aren't here!
Их здесь нет.
They're not here.
Она сказала, что их здесь нет.
She said they were not here.
- Я приехала встречать, а их здесь нет.
- But somebody called me to pick'em up... and I don't see'em.
Так почему же их здесь нет?
So why aren't they here?
- Их здесь нет?
- They're not here?
Их здесь нет. Это кто-то другой здесь был.
The guys are not here...
- Ты видел их здесь? - Нет.
- Have you seen any of them?
- Здесь их нет.
- They're not here.
- Здесь их нет, Гроган.
- They're not here, Grogan.
Их здесь нет?
What in the world... You mean they're not here?
- Но здесь их точно нет, я уверен.
- Mm-hmm. - Anyway, I'm positive they're not around here.
Жаль, что их друзей нет здесь, чтобы увидеть конец их славного боевого пути.
It's too bad their folks ain't here to see it,'cause I know they'd feel better about it.
Здесь их нигде нет.
There aren't any around here.
Но здесь их нет.
But they're not in here.
Спорю, что их уже никого здесь нет.
Saboteurs is what worries me. I bet they're operatingall over these islands.
- Здесь их нет!
- They're not here!
Может их и нет здесь, но она должна знать где они.
If they're not here, she knows where they are.
Их здесь нет. Давайте спустимся ниже.
We are in the area now.
- Нет, сегодня их здесь не было.
- They're not here at this time.
Их здесь ещё нет.
They aren't here yet.
- Здесь их вообще нет.
- There aren't any.
Но здесь их нет.
You're not a native of Argelius, sir?
Разве их нет здесь?
Lucille's not here?
Они были здесь, а теперь нет ни их, ни Комптона.
They were there, now they're not. Nor is crewman Compton.
- Нет, просто держи их здесь.
No, you just hold them here.
Здесь их нет.
They're not here.
К счастью, их здесь нет.
Good thing you weren't there.
Кроме ног. Здесь, на рисунке у тебя их нет.
Except the feet. ccording to this picture, you don't have feet
Здесь нет бананов, не можем же мы их посадить на рыбную диету.
There's no bananas and we can't only give them fish.
- Здесь их нет, они у него в квартире.
- They're not here, he has them.
Я навел справки в их среде - пока ничего нет. не замешана ли здесь Якудза.
And I've talked to some drug addicts and users, no news for now. I'll keep looking into that, and check if it has anything to do with the Yakuza.
- Их здесь нет.
Starbuck, what'd you find? They're not here.
Здесь их нет... они идут, идут!
Here they are, they're coming.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет еще 235
нет ещё 136
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140