Книжный клуб перевод на английский
167 параллельный перевод
Так ей удалось записать тебя в книжный клуб?
So she got you to join a book club?
Вступить в книжный клуб?
Join a book club?
Ты вступила в книжный клуб?
You joined a book club?
Например книжный клуб.
Like book clubs.
Возможно мы можем начинать книжный клуб.
Maybe we can start a book club.
Книжный клуб.
- Book club.
Доктор Хаус, отмените свой книжный клуб.
- Dr. House, cancel your book group.
На Вистерия Лейн мы приглашаем подозреваемого в книжный клуб.
On Wisteria Lane, we'd invite the suspect over to a book club.
Ну, я, конечно, надеюсь, что сделаю Guns N'Roses, потому что, хочу попасть в книжный клуб Опры.
Well, I certainly hope that I beat Guns N'Roses to the punch, because I want to get on Oprah's book club.
Да, думаю, пойти в книжный клуб.
Yeah, I'm thinking about going to book club.
Я ведь знаю, как ты ненавидишь дурацкий книжный клуб.
I happen to know you fucking hate book club.
ОК, знаешь что, если я захочу начать книжный клуб с тобой, я дам тебе знать.
Okay, you know what, if I want to start a book club with you, I'll let you know.
Прости, мой книжный клуб затянулся.
Sorry, my book club ran late.
Ты вчера не пришла в книжный клуб.
You didn't come to book club.
Кстати, я не купился на историю про книжный клуб.
I'm not fooled by your little book club, by the way.
Книжный клуб нужно закрыть.
We have to stop book club.
А теперь хорошенько припомни, что нам дал книжный клуб.
And think about what book club has gotten us, hmm?
Напрягаться не пришлось, стоило принести нужную книгу в ваш книжный клуб... Как вы дружно ринулись вылизывать мне задницу.
All I had to do was bring one good book to book club and you ladies lined up to kiss my ass.
Ну, в Политехе мы устроили книжный клуб.
Back at Polytech, we started a book club.
Это не книжный клуб, дружище.
This isn't a book club, man-friend.
Это не книжный клуб, дружище.
This isn't a book club, man friend.
Давай организуем книжный клуб.
Let's start a book club.
Я хожу в книжный клуб, учусь играть на пианино и готовить.
I've got my book group, piano lessons, cooking classes.
Похоже, тут какой-то книжный клуб или что-то такое.
Looks like there's some kind of a book club or something.
Мы вместе ходим в книжный клуб, и Конрад считается с моим мнением.
We're in book club together, and Conrad respects my opinion.
Не понимаю, зачем ты до сих пор ходишь в книжный клуб.
I don't know how you agree to still do those book clubs, buddy.
Погоди, Брэд... А почему тогда вы устраиваете у себя - книжный клуб?
Brad, okay, well, why are we here, then, in your house, having book club?
Я записалась в книжный клуб.
I joined a book club.
Деловые встречи, общественные собрания, книжный клуб. У нее стоит 3 звездочки и 3 восклицательных знака на 11 : 00. Завтра великий день.
Business interests, community groups, book club.
В книжный клуб.
Book club.
Нет, я имела в виду книжный клуб, или что-нибудь такое. Боже.
No, I meant, like, a book club or something, jeez.
Книжный клуб.
A book club.
За книжный клуб Диких Мамаш.
To the fierce mommies book club.
- Хеггский книжный клуб оценил её на 7,5.
- The Hegg Book Club gave it seven and a half.
Дэйли даже не будет больше собирать книжный клуб.
Daley won't even do book club anymore.
Всё равно, у нас на завтра планировался книжный клуб.
Oh, we've got book club on for tomorrow anyway.
Я не знал, что вы двое ходите в книжный клуб.
I didn't know you two had a book club.
Поэтому они открыли, как они это назвали - "книжный клуб"
And so they started what was called the "book club."
Кто-то вступил в книжный клуб?
Someone join a book club?
А мне не придется принимать у себя дома книжный клуб.
I don't have to host book club.
Ненавижу книжный клуб.
I hate book club.
Моя книга попала в книжный клуб Джоан?
Was my book selected for Joan's cook club?
У Джоан Калламеццо есть книжный клуб?
Joan Callamezzo has a book club?
Джоан Калламеццо открыла книжный клуб несколько лет назад.
Joan Callamezzo started a book club four years ago.
Если мы протащим кнгу в книжный клуб Джоан, это очень поможет Лесли.
Getting the book into Joan's book club will really help Leslie.
Джоан поместила нас в свой книжный клуб.
Joan put us in her book club.
Почему я не могу вступить в твой книжный клуб?
But why can't I join your book club?
Книжный клуб наверху.
Book club is upstairs.
Сначала это был фитнес-клуб, потом супермаркет, теперь вот книжный магазин.
First it was the health club, then the supermarket, now the bookstore.
Книжный клуб отменили!
Book club was cancelled!
Книжный клуб.
Book club.
клубника 81
клубничка 16
клубнику 25
клубничный 18
клуб 694
клубничное 23
клуба 213
клубе 270
клубов 36
клубах 21
клубничка 16
клубнику 25
клубничный 18
клуб 694
клубничное 23
клуба 213
клубе 270
клубов 36
клубах 21