Кто был с тобой перевод на английский
149 параллельный перевод
Кто был с тобой.
Who was with you?
- Кто был с тобой?
Who were you with?
Кто был с тобой прошлой ночью?
Who were you with last night?
Кто был с тобой?
Who did you come with?
И кто был с тобой?
Who were you with?
Кто был с тобой на 1,000 заданий?
Who sat next to you for 1,000 missions?
Кто был с тобой в машине?
WHO WAS IN THE CAR WITH YOU?
Кто был с тобой прошлой ночью?
Who was with you last night?
Кто был с тобой?
Who was with you?
Скажи мне : "Кто был с тобой на горках?"
You have to tell me... who was sitting next to you on the roller coaster!
Кто был с тобой?
Who were you with?
Ты был в квартире, где застрелили африканцев. Кто был с тобой?
You were in the apartment when the Africans got shot.
Значит кто-то был с тобой в доле.
Then there was someone in with you.
Я приказываю тебе, кем бы ты ни был, о, зловещий дух, и всем тем, кто вместе с тобой поработил тело этого Божьего создания, назови себя и скажи, когда ты отправишься обратно в ад!
I order to you, whoever that you are, oh, impure spirit, and to all your companions who live with you in this creature of God, that you say your name to me and the day in which you left hell.
С тобой кто-то был, Корди?
Is someone with you, Cordy?
Пошли их подальше, кто бы это ни был. Мне нужно с тобой поговорить.
Every year, we have a real old-fashioned Christmas.
С тобой был кто-нибудь еще?
- Was anyone else in the car?
Ты в Генуе, в Америке, кто знает, должен был сделать что-то, понять что-то, что должно было с тобой случиться.
You in Genoa, in America, who knows, you had to do something, to understand something which was going to befall you.
Был с тобой кто-то или ты был сам?
This will take you to the more or were you alone?
Кто бы ты ни был, я разделю с тобой еду.
Whoever you are, I'll share the food.
Вроде, кто рядом с тобой был, спрашивал.
As though someone right here is asking.
Кто с тобой был?
- I didn't steal it. Who was with you?
Говори, кто с тобой был.
Who was with you? !
- Кто с тобой был?
Who? !
Я не мог быть рядом с тобой, но хотел, чтобы был кто-то рядом, с кем ты могла поговорить.
I couldn't be there, but I wanted you to have someone someone you could talk to.
- Кто ещё с тобой был?
- That's what this kid did.
Дай мне информацию о тех, кто был вчера с тобой :
Give me all the information on the people around you last night
- И кто же был там с тобой?
- Who was there with you? - I don't know who it was.
- Прислуга может быть замешана в этом. - Нет, если кто-то что-то спросит, я притворюсь немым. Скажу им, что должен был встретиться здесь с тобой.
If anyone asks, I'll just play dumb... tell them I was there to meet you.
С тобой был кто-нибудь еще?
Was anybody else out there with you?
Скажи, где тот, кто был рядом с тобой.
You have to tell me where I can find the one who's with you.
Надо, чтобы с тобой кто-то был рядом. Днем и ночью.
Maybe you need someone to stay with you... day and night?
Кто был бы с тобой перед всеми этими людьми?
Who do you want with you in front of all of those people?
Я просто сказал, чтобы разговор был. Кто собирается с тобой спорить?
I was betting for the fun of it, why blow up the stakes?
Ты можешь сказать, кто с тобой был?
Can you tell me who that man was?
- Кто-то был с тобой в машине?
There was someone else in this car with you?
- Кто это был там с тобой?
- Who was in there with you?
Кто был тогда с тобой?
Who would wait with you?
Кто тогда был с тобой?
Who was there with you? Carmi was there.
Ей был нужен кто-то, подписать этот клочок бумажки, потому что она шла в школу и не могла с тобой связаться... она не могла с тобой поговорить, так что я подписал расписание для нее.
She needed someone to sign the piece of paper'cause she was going to school, she couldn't get in touch with you... she couldn't talk to you, so I signed it for her.
Меня разозлило, что я был не единственным за тем столом, кто спал с тобой.
What pissed me off was knowing that I wasn't the only one at the table who'd fucked you.
Ч Ќо только по двум причинам. ѕерва € : р € дом с тобой всегда был кто-то, кто знал, когда ты врЄшь, и ловил теб € на этом.
One, you always had somebody around who knew when you were lying and bothered to call you on it.
В таком случае, ты можешь хотеть, чтобы кто-то был с тобой.
In which case, you might want some company.
- С тобой кто-нибудь был?
- Anybody with you?
" Был ли с тобой еще кто-то?
" Was there anyone with you?
Кто-нибудь был с тобой?
- Anyone with you?
Я не хотел тревожить отца еще больше, но, эм, на многих фото с тобой был один и тот же парень... кто он?
I didn't want to alarm my dad any further or anything, but, uh, there was one guy who was in a lot of those pictures with you who... who was that?
Кто еще был с тобой на складе?
Who else was with you in the warehouse?
Помнишь, когда я был единственный, кто с тобой разговаривал?
Remember when I was the only one who talked to you?
Но совсем не исключено что тот человек, на которого ты всегда сможешь рассчитывать тот, кто знает и понимает тебя чуть ли не лучше, чем ты сама это твой давний друг, который всегда был рядом с тобой.
But there's also the chance that the one person you can count on for a lifetime the one person who knows you sometimes better than you know yourself is the same person who's been standing beside you all along.
Кто с тобой был, Когда вы с Тришей расстались?
Who was there for you when you and Tricia broke up?
кто был за рулем 45
кто был за рулём 23
кто был прав 22
кто был этот человек 16
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был этот парень 17
кто был 61
кто был здесь 34
кто был там 37
кто был за рулём 23
кто был прав 22
кто был этот человек 16
кто были эти люди 18
кто был с ним 16
кто был этот парень 17
кто был 61
кто был здесь 34
кто был там 37
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148