Микроб перевод на английский
59 параллельный перевод
Возможно ли что этот микроб или вирус переносимыйм по воздуху?
Is it possible that this germ or virus could be air-born?
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
Один незнакомый микроб захватил всего мира.
An unknown germ is being blown arround the world.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
- I wish it were. There's a nasty little bug evolved in the last few years, Jim.
- микроб!
- Microbe!
- вот микроб - зто совсем неплохо!
- That microbe - is not bad at all!
- микроб - зто ты!
- Microbe - it's you!
Оставь его. Он микроб.
Forget that germ.
И что-то красное, что сгустилось словно микроб под микроскопом.
And something red that gathered like a germ under the microscope lens.
Каждое растение, каждый микроб здесь - часть замысла.
Every plant life, every microscopic life-form is a part of the master design.
Ни один микроб не проникнет в нее и не выберется из нее.
Not a single microbe can get in or out.
Но потом ты произнёс : "Хорошо бы, если бы микроб или вирус... стёр человечество с лица Земли, и остались бы только животные да деревья".
Then you said to me, "Wouldn't it be great if there was a germ or virus... that would wipe out all of mankind and leave the animals and trees?"
Когда Вы прекращаете приём лекарства,... Ваша иммунная система ослабевает. И поэтому первый же попавшийся микроб -... Ваш!
When you stop, your immune system weakens and so obviously the first bug around... is for you.
- Я Тень Гига. А ты, Кай, - просто микроб в моих недрах, инфицирующий мой организм.
I am the gigashadow, and you, Kai, are nothing but a microbe inside me, infecting my system
- Микроб.
- It's a germ.
Не твоё дело, микроб!
Mind your own business little worm!
Этот микроб действует только на боргов?
Does this pathogen only target the Borg?
Ты злой микроб с улицы?
The outside has bad germs.
Будь это микроб, растение или человек.
Be it a microbe, a plant, or human.
Советские ученные нашли чужеродный микроб на метеорите, упавшем на Сибирь в пятидесятых.
Soviets discovered an alien microbe on a meteorite that crashed in Siberia in the 50's.
Микроб был однополым и размножался с необычайной скоростью.
Once the microbe was separated it reproduced at an alarming rate.
что это просто большая палатка. чтобы ни один микроб не смог проскочить.
This is a huge tent you're in. Your uncle put a tent in here, so bad germs wouldn't come in.
Похоже, что это микроб, под названием синегнойная палочка.
- It seems to be a germ called pseudomonas.
- Прости, микроб, ничего не выйдет.
Sorry, microbe, no can do.
Что ж, это был отважный маленький микроб.
Well, that's one plucky little microbe.
В среднем чернорабочие - дубильщики жили лет 5, не больше. Но Жан-Батист оказался живучим, как микроб.
Life expectancy in the tannery was a mere five years but Jean-Baptiste proved to be as tough as a resilient bacterium.
Может, он подцепил микроб здесь.
It could have been a bug he got here.
Или он принёс микроб сюда.
Or a bug he gave here.
Оттуда и мельчайший микроб не сбежит.
It's designed to contain the tiniest of microbes.
Конечно, все наладится. Противный микроб.
Of course everything's going to be all right.
Если нападет на тебя опасный микроб, то лимон высосет его и сожжет.
The lemon removes up the worst germs.
А я? Я - микроб?
And what about me?
Наш сын в Йельском тоже микроб?
Am I a microbe? ls our son at Yale a microbe?
Любой микроб способен её убить!
Any contaminant could kill her.
Возможно, это всего лишь микроб, но на всякий случай...
It's probably just some bug, but, you know...
Если проглотишь, тебя убьет не микроб.
If you did, it won't be the germ that will kill you.
он разрушает нас изнутри как микроб, кем он и является...
He's destroying us from the inside, like the plague that he is...
Щас я тебя! - Давай, валяй, микроб.
it's been brought.
Выстреливает по прямой словно микроб.
Firing up the straight like a microbe.
Тебя перехитрил микроб, доктор.
You've been bested by a bug, doctor.
Микроб!
You small speck of dust.
Ты микроб, который исчезнет, а никто и не заметит.
Small burnt speck of dust. You'll end up in a tiny urn.
Ни один микроб после такого не выживет.
Pretty sure no germ can survive it.
Это значит, что каждая частичка энергии внутри нас, каждая, будет развиваться, чтобы стать частью чего-то еще, может быть, живя как пескарка или микроб, может быть, горя на Суперновой за 10 миллиардов световых лет от нас.
That means that every bit of energy inside us, every particle will go on to be a part of something else, maybe live as a dragonfish, a microbe, maybe burn in a supernova 10 billion years from now.
Вы и я — да, учёные знают, что это микроб.
You and me... yes, scientists know... this is a germ.
Ќет, микроб, это невозможно.
No, can't do, bug boy.
У меня в глазу застряла кошачья шерсть, которую я не смог достать, и, по-видимому, на ней сидел какой-то микроб, наградивший мой глаз инфекцией, так что я живой пример того, что лихорадка кошачьих царапин - не только песня.
I got a cat hair stuck in my eye and i could not get it out, And apparently, there's some kind of germ on cat hair That has given me a corneal infection,
- Микроб, а ну глянь.
- Microbe, look at this.
Микроб и Бензин
MICROBE GASOLINE
Этот микроб был эмбрионом.
- The microbe was just the embryo.
Ты мерзкий микроб!
You're a germ!