Мне надо отлить перевод на английский
126 параллельный перевод
Привяжите коней, мне надо отлить.
I'll take advantage of that.
Мне надо отлить.
I gotta take a squirt.
Мне надо отлить.
I have to take a leak.
Мне надо отлить.
I've got to take a leak.
Мне надо отлить.
I gotta pee.
Но мне надо отлить.
Uh-oh. Gotta take a whiz.
Мне надо отлить.
I have to unload.
Мне надо отлить.
I gotta pee
Мне надо отлить.
I need to take a piss.
Я пытаюсь что-нибудь придумать. Пока ты думаешь, я истекаю кровью как зарезанная свинья и мне надо отлить.
I got to take a piss- - ow, ow, ow!
Мне надо отлить.
I got to take a piss.
Мне надо отлить.
Because I have to pee.
Теперь и мне надо отлить.
Now I gotta pee.
Мне надо отлить.
I gotta urinate.
Мне надо отлить.
Wait. I gotta take a piss.
Мне надо отлить.
I need to piss.
- Мне надо отлить.
- I need to take a pee.
- Мне надо отлить.
- Hey, I gotta take a leak.
о, Господи, мне надо отлить.
Oh, Jesus Christ, woman, I gotta take a piss.
Мне надо отлить.
I urinate.
Мне надо отлить.
I gotta take a leak.
Цукаса, я лю... Мне надо отлить!
Sorry, I have to pee
Мне надо отлить.
I gotta take a piss.
Мне надо отлить!
I need a piss!
Черт, мне надо отлить.
Fuck, I need a piss!
Подожди, мне надо отлить.
Hold on, I got to piss.
Я серьезно, мне надо отлить.
I'm serious, I gotta take a leak.
Мне надо отлить.
And i'm having a piss.
Мне надо отлить.
I need a slash.
Мне надо отлить.
I get a pee!
Мне надо отлить.
I need a wazz.
Да ладно. Мне надо отлить.
All right, yeah, I gotta piss.
Брат, мне надо отлить.
Brother, I need to go pee.
Мне надо отлить, ок?
I've gotta slash, don't I?
- Чёрт, мне надо отлить.
- God, I have to pee.
Мне надо отлить.
I need to take a leak.
Мне надо отлить.
I got to pee.
Эй, я первый, мне надо отлить.
Whoa, me first, I gotta take a leak.
Мне надо отлить.
I gotta go pee.
О, мне надо отлить.
I gotta take a leak.
Слушай, мужик, мне надо отлить.
Look, hey, I got to take a piss, man.
- О, да ладно Бобби, мне надо отлить.
- Oh, come on Bobby I gotta drain it.
Сейчас мне надо отлить, используя свой золотистый шланг.
Meanwhile, I got to drain the hog.
Мне отлить надо.
I gotta go drain the monster.
Мне отлить надо.
I got to take a fucking piss.
Ну, я не совсем уверен, я, кажется, на минутку отошел от монитора... оставив его на автопилоте, потому что мне надо было... надо было отлить.
Well, I wasn't sure, really,'cause I was away from the monitor for a minute... and I had it on autopilot because I had to... I had to pee.
- Мне отлить надо.
- Pull over. I really gotta go.
Мне надо было отлить, поэтому я спустил штаны знаете, мне было как-то мокро и я не хотел, чтобы у меня была сыпь.
I needed to have a slash, so I pulled me trousers down you know, I felt a little bit damp and I didn't wanna get a rash.
Ты только что говорил мне что надо отлить. "
You told me you needed to pee. "
Я всегда за розыгрыши, но мне уже реально надо отлить.
I am all for shenanigans, but I really have to pee.
Мне не надо отлить.
I don't need to pee.
мне надо 752
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо с вами поговорить 60
мне надо в туалет 200
мне надо на работу 91
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо с вами поговорить 60
мне надо в туалет 200
мне надо на работу 91