Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ М ] / Мой настоящий отец

Мой настоящий отец перевод на английский

109 параллельный перевод
Кто мой настоящий отец?
So which one is my real father?
Но мой настоящий отец...
But my real father...
Кто же мой настоящий отец?
Who is my true father?
Мой настоящий отец отказался жениться.
My real father wouldn't marry her.
- Мой настоящий отец.
- My real father.
Мой настоящий отец погиб во Вьетнаме, и мама вышла замуж во второй раз.
My real father died in Vietnam and mom got married again.
Мой настоящий отец был известный немецкий композитор.
My real father was a famous German composer.
Мой настоящий отец сбежал от нас ещё до того как я родилась.
My real dad's the one that ran out on us before I was born.
Это мой настоящий отец, и я просто хотел, чтобы всё было правильно.
This is my real father and I want things to be just right.
которого я называл отцом и мой настоящий отец.
I ran the day I discovered what the person I thought was my father and my real father had been doing.
Если мы не были бедны, если мы не должны были жить в этой трущобе, Если мой настоящий отец вернулся ко мне, если у нас было достаточно еды.
If we weren't poor, if we didn't have to live in this slum, if my real father came back for us,
Кто мой настоящий отец?
Who's my real father?
- Ты - мой настоящий отец, Ангелус.
- You're my real father, Angelus.
Мой настоящий отец умер, когда мне было 10 лет.
My real dad died when I was 10.
Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе.
Papa says my real father lives in a magical place far away. I don't know what to do.
Сказал, что я должен помнить, что ты не мой настоящий отец.
Said I should remember you're not my real father.
Насколько ты не мой настоящий отец, ты просто животное в клетке.
How you weren't my real dad, just some animal in a cage.
Он убедился, что я никогда не забуду, кто мой настоящий отец.
He made sure I'd never forget who my real father is.
Один из них - мой настоящий отец.
One of them's my real father.
- Он не мой настоящий отец.
- He's not my real father.
Мой настоящий отец.
My real father.
Мой настоящий отец был наполовину индейцем.
My real dad's part Indian. Is he?
Бабло - вот мой настоящий отец.
My real father is the cash.
Мой настоящий отец сидел передо мной.
My real dad was sitting in front of me.
Оскар - мой настоящий отец?
- Is Oscar my real father?
Потому что я знаю, что мой настоящий отец не стал бы со мной обращаться таким образом
'Cause I know that my real dad would not treat me this way.
"Не мой настоящий отец"?
"Not my real father"? "Daughter of an aristocrat"?
Я не твой отец! Господи! Франсис Гриффин - не мой настоящий отец!
Like maybe being the best at jump rope and not being allowed to win the ribbon just because you was a boy?
Думаешь, мой настоящий отец?
He's not going away.
Человек, что здесь живёт, - мой настоящий отец?
The person living here is my real father?
Если бы мой настоящий отец объявился и рассказал правду, я был бы благодарен.
If my real dad showed up, told me the truth, set me free, hell, I'd be grateful.
Мой настоящий отец - Джон Уэйкфилд.
My real dad, John Wakefield.
И мы до сих пор не знаем, кто из них мой настоящий отец. По-моему, это просто феноменально.
To this day, we don't know which one is my real dad, which I think is pretty amazing.
В любом случае, мой настоящий отец далеко от сюда
Meanwhile, my real dad is out there
Слушай. Я хотел сказать, что, хоть ты мне и не родной, я думаю, что врядли мой настоящий отец стал бы мне лучшим отцом, чем ты.
I just wanteds to says to you I considers you more of a father than anyone could be.
Не какой-то глупый фальшивый отчем, а мой настоящий отец.
Not some freak fake stepfather figure, but my actual father.
Наверно, Клэр соврала мне о том, кто мой настоящий отец.
I think Claire might've lied to me about who my father is.
Лиза только что сказала, что слышала, как ты разговаривал с мамой, и ты сказал, что не ты - мой настоящий отец.
Lisa just said that she heard you talking to mom, and you said something about you not really being my dad.
Я хочу быть врачом без границ, как мой настоящий отец.
I'm gonna be a doctor without borders like my real father.
Выяснилось, что Крис мой настоящий отец.
Oh, it turns out Chris is my real dad.
Ну, я же не знаю, кто мой настоящий отец, значит это может быть и он, верно?
Well, I don't know who my real father is, so it may as well be him, right?
Этот человек, Юитиро Савамура, он же мой настоящий отец?
Yuichiro Sawamura. He's my real father, right?
За исключением того, что он не настоящий мой отец.
Except he's not really my father.
Мой отец настоящий герой.
My father is a hero.
Настоящий холод там где живет мой отец.
You have not seen cold till you see where my dad lives.
Мой отец настоящий ублюдок.
My dad's a real bastard.
Не, я его продал ради крэка, но мам, я должен кое-что спросить у тебя. Кто мой настоящий отец?
( DOORBELL RINGING )
что его мать изменила отцу и что мой свекор не его настоящий отец и все такое. Он будет...
Saying that his mother cheated on his father
Энни, поверь мне, единственный мужчина, который хочет это слышать, это твой настоящий отец. Боже мой, почему бы тебе просто не зарезать его? !
Oh, my God, why not just stab him in the face?
Ты действовала тайком, мой отец невероятный параноик, так что я уверен, что это не настоящий адрес.
Your misdemeanor aside, my dad is an incredibly paranoid person, and I'm sure that this isn't his real address.
"Мой отец был для меня героем ровно до того момента, пока я не осознал, что он настоящий идиот."
"my dad was totally my hero until this very moment When I realize he's actually a complete ass."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]