На канале перевод на английский
662 параллельный перевод
Может порыбачим сегодня на канале?
How about some fishing this afternoon?
На канале, но его больше не используют.
It's on t'canal but they don't use it now.
Что ты делал на канале?
And what were you doing in the canal?
Капитан Рамарт с Антареса на канале "Д".
Captain Ramart of the Antares is on "D" channel.
Капитан, глава совета Халкана на канале Б.
Captain, I have the leader of the Halkan Council waiting on channel B.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Mr. Baris is waiting on channel A to speak to you, sir.
- Капитан, на канале звездного флота только статические разряды.
- Captain, normal Starfleet channel has nothing on it but static.
Активность на канале 3, сэр.
Activity on Hailing Channel 3, sir. Put it on audio, lieutenant.
У меня какие-то помехи на канале "Д".
I've been getting some interference in D-channel.
На канале WCCO им для этого потребовалось несколько дней.
By tonight? A person I know at WCCO had to do this. It took her days.
На канале. У строящегося завода.
The channel in front of the factory.
Вы всю жизнь работали на канале?
Have you been a canal man all your life?
— мотри, говорить сейчас о свободной любви, при нашем состо € нии в стране, это ничего не даЄт, ѕотому что наши парни каждый день гибнут на канале, и это не интересует, не относитс €...
Talking about free love, with our situation in Israel, it doesn't help anything, because our men are dying every day at the Suez Canal,
- 2 часа назад на канале.
- By the canal, just two hours ago.
- Она работает на канале.
- She's working at the canal.
Командир Звездного Флота на канале экстренной связи.
Commander Starfleet on emergency channel.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers and Mary-Lou Retton as Tiny Tim. - Hosted by Sir John Houseman... - Bah!
Сегодня ночью, в прямом эфире на канале Ай-Би-Си, бессмертное творение
Tonight, live on lBC, a Christmas classic -
Ты отправляешь нас на прием к доктору, рекламу которого показывают на канале рестлинга?
You're sending us to a doctor who advertises on pro wrestling?
На канале белый катер с водителем в синей рубашке.
The white boat on the canal with a driver in a blue shirt.
Сейчас неделя горилл на канале "Миллион долларов".
It's Gorilla Week on Million Dollar Movie.
Звук на канале номер три.
The sound is on channel three.
На каком канале?
What channel?
Гонка в 8 : 30 вечера на первом канале.
The race starts at 8 : 30 pm on the first channel.
огда эксперты смогут говорить на этом канале?
When can we talk your experts in this channel?
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
Ну, ладно, я пошёл смотреть передачу на учебном канале.
Well, I've got to go watch a show on educational television.
Все думали, что он перебрался в Стоктон,... но два дня назад прямо здесь в канале были найдены изрубленные на куски трупы Чарли Джонса и Дона Уайта.
They thought he went up to Stockton, but two nights ago they found the bodies of Carlie Johnson and Don White right here at this canal, all hacked to pieces.
Я только что видел её на Большом Канале.
I just saw her on the Grand Canal.
Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
An unusual thing happened at a sister network... UBS, this evening.
И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
And when the 12th largest company in the world... controls the most awesome, goddamn propaganda force... in the whole godless world... who knows what shit will be peddled for truth on this network!
- [Бандит] Мы на каком канале? Что?
- What channel we on?
Мы на каком канале?
- What?
Когда засыпаешь на первом канале, второй - адьё...
If it's been a month, forget about it
А сейчас на нашем канале вы сможете увидеть английский фильм : "Мой приятель Спот".
And now, a British film called My Friend Spot.
"Если связь прослушивается в время боевых действий... никаких незакодированных сообщений на открытом канале."
"If transmissions are being monitored during battle... no uncoded messages on an open channel."
Кристиано Берти, книжный обозреватель на первом канале Он твой большой поклонник.
Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV he is a big fan of yours.
Оставайтесь на нашем канале. Прямая трансляция со стадиона Королевы Елизаветы
Please continue to watch the live broadcast from Queen Elizabeth Stadium
Далее, на восьмом канале, смотрите новости спорта и погоду, о них вам расскажет Рон.
Next on News Eight, sports and weather with Ron, after this important message.
Мы настроили звук и изображение на этом канале, нам повезло!
We have set up sound and image on this channel, we were lucky!
Господин Первилар будет главным гостем нашей передачи "Вся Правда", на этом же канале, в ближайшую среду.
Mr Pervillard will be our guest on The Whole Truth, on this channel next Wednesday.
Командующий Звездного Флота, На аварийном канале.
Sir.
Ждите на этом канале.
Stand by on this channel.
Командование Звездного Флота, это USS "Гриссом" на закодированном канале 98.8.
Starfleet Command, this is U.S.S. Grissom on subspace coded channel 98.8.
Адмирал, "Гриссом" не отвечает. Ни на каком канале.
Admiral, there's no response from Grissom on any channel.
Дом Питерсона на 1 канале.
Peterson home on line one.
SOS... SOS... Всем, кто на 9-м канале.
Mayday, anyone copying channel nine.
Человек, который просил о помощи если ты слышишь меня на этом канале подтверди.
If the person who radioed..... can hear me, acknowledge this transmission.
На 54 кабельном канале.
Cable 54.
[Передают новости ] [ Ведущий] С новостями, на нашем канале вас приветствует команда журналистов... и наш ведущий, удостоенный премии Эмми, Кент Брокман,
Springfield's number one news team... with our EmmyAward-winning anchorman Kent Brockman,
У меня как раз на улице стоит "шевроле" с серьёзной проблемой корня в канале.
I've got a Chevy parked out back with a serious root canal problem.
канале 37
на каком этаже 20
на какой 114
на какое время 19
на какой срок 29
на каком основании 240
на каких условиях 17
на камеру 29
на каникулы 24
на какую тему 16
на каком этаже 20
на какой 114
на какое время 19
на какой срок 29
на каком основании 240
на каких условиях 17
на камеру 29
на каникулы 24
на какую тему 16
на какой случай 17
на каком 98
на карте 18
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на каких основаниях 75
на каком 98
на карте 18
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на каких основаниях 75