Не надо так нервничать перевод на английский
25 параллельный перевод
Хорошо, не надо так нервничать.
All right, you don't need to get sore about it.
- Не надо так нервничать.
- Take it easy.
Не надо так нервничать, Виктор.
Do not be so nervous, Victor.
Мадам, не надо так нервничать! Это не похищение!
Mrs. Beloeil, please don't get all upset.
- Не надо так нервничать, Лу.
- Don't be so nervous, Lou.
- Не надо так нервничать.
Calm down!
Не надо так нервничать.
Don't be so nervous.
Не надо так нервничать. Это просто соглашение.
IT'S JUST AN ARRANGEMENT.
О, не надо так нервничать.
Oh, don't be nervous.
Вы можете говорить все что вы хотите, но не надо так нервничать.
Okay, let's stay calm. My company wants to invest in you.
Не надо так нервничать...
You don't have to be nervous.
Не надо так нервничать.
queen out about it.
Не надо так нервничать.
Don't get so excited.
Не надо так нервничать.
Why don't you relax?
Не надо так нервничать, Роджер.
Just take it easy there, Rodge.
Не надо так нервничать.
You don't have to be so nervous.
Не надо так нервничать.
Don't get your underpants in a twist.
Не надо так нервничать. Просто земля немного трясется.
It's hard not to worry when the ground is shaking, right?
Дорогая, не надо так нервничать.
You are too nervous, my dear.
Не надо так нервничать.
No need to get all riled up.
Так вот, не надо так нервничать.
Now, don't get so riled up.
Так что не надо нервничать.
So just chill out.
Не надо так нервничать.
You're too excited.
Уес, не надо так нервничать.
Don't worry.
не надо 15623
не надо так 271
не надо так делать 34
не надо было 110
не надо так говорить 98
не надо бояться 84
не надо этого делать 150
не надо так со мной 35
не надо стесняться 23
не надо нервничать 43
не надо так 271
не надо так делать 34
не надо было 110
не надо так говорить 98
не надо бояться 84
не надо этого делать 150
не надо так со мной 35
не надо стесняться 23
не надо нервничать 43