Не спится перевод на английский
338 параллельный перевод
Что это ей не спится сегодня ночью?
Why is she so restless tonight?
Мне не спится.
I'm worried. I can't sleep. What?
Что? Вам не спится?
You're worried?
Отлично, мне теперь тоже не спится.
Fine. Now you woke me up.
Это естественно, что жене не спится, если ее муж неизвестно где...
I think it's you ought to lie down... you're pale and tired You know I can't sleep when you're not at home
- Мне не спится - вот и вышла.
- I'm not sleepy. I'm going out.
Не спится.
Couldn't sleep.
Не спится?
You're still up?
Не спится?
Are you still up?
Не спится тебе?
You can't sleep either? That's strange.
Тебе не спится?
You're not sleeping?
Мне не спится.
I can't sleep
Не спится?
Can't you sleep?
Не спится, лейтенант?
Hey, you're up kind of late, Lieutenant.
... если мне не спится, я сажусь за руль.
... no reason. When I can't sleep, I drive.
Мне не спится.
I'm not asleep.
Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится.
Mme. Delassalle is resting and I'm not tired.
Не спится лорду Стенли этой ночью?
Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights?
- Не спится?
- You can't sleep?
Не спится на мокрой кровати?
Have you wet the bed?
- Не спится?
- I can not sleep?
Не спится что-то.
Can't fall asleep.
- Вам не спится?
You weren't asleep?
Бак, дорогой, мне тоже не спится.
Buck, honey, I'm not sleepy either.
Не спится.
I can't sleep.
Значит, не спится?
Couldn't sleep, eh?
Извини, мне тоже не спится.
I'm sorry. I couldn't sleep either.
- Не спится.
- I'm not sleepy.
- Вам что, не спится? - Не спится.
- What's the matter, can't you sleep?
Мне что-то не спится.
I won't be able to sleep tonight.
Спится ли ему или не спится? Снится ли ему или не снится? Голубок дождется голубицы?
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
Спится ли ему или не спится? Снится ли ему или не снится?
Will he ever be back, won't he ever be back?
Не спится?
Could you sleep?
Тебе не спится?
Can't you sleep?
Не спится?
You can't fall asleep, huh?
Ох, да не спится только ноченькой...
Oh, why can't I sleep at nighttime...
Не спится?
You can't sleep, can you?
- Мне не спится. - Стойте, где стоите.
- Stay where you are.
В этом городе мне не спится по ночам.
I can't seem to sleep at night. Not in this city.
Иногда вспоминаю, когда не спится – и все.
I think of her every now and then, during those nights when I can't sleep. That's it.
Тебе тоже не спится с полным животом?
You also can not sleep with a full stomach?
Хорошо, что тебе не спится.
I'm glad you couldn't sleep.
Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу.
You know, sometimes when he can't sleep at night, he goes and he walks all over the city.
Потому что не спится. И ещё я старше.
Because I have no sleep and am also higher.
А мне до сих пор не спится.
I'm still having trouble.
Не спится.
Go to sleep.
Тоже не спится?
Can't sleep either, eh?
О, а я думал, что только мне не спится.
I thought I was the only one who couldn't sleep.
Я и не знала, что на таких вот штуках так хорошо спится.
I had no idea one could sleep so well on one of these things.
Мне тоже не спится.
What time does your plane leave from Sydney?
Не спится?
Can't sleep?
не спеши 611
не сплю 54
не спи 125
не спорь со мной 93
не спите 31
не спать 59
не спишь 88
не спешить 16
не спал 50
не спит 31
не сплю 54
не спи 125
не спорь со мной 93
не спите 31
не спать 59
не спишь 88
не спешить 16
не спал 50
не спит 31
не спала 19
не спалось 22
не спрашивай 569
не спеша 41
не спорь 136
не спешите 313
не спорю 135
не спеши с выводами 30
не спал всю ночь 16
не спрашивай меня 116
не спалось 22
не спрашивай 569
не спеша 41
не спорь 136
не спешите 313
не спорю 135
не спеши с выводами 30
не спал всю ночь 16
не спрашивай меня 116