Нужно найти место перевод на английский
206 параллельный перевод
" ебе нужно найти место, где ты будешь в безопасности.
You've got to go away somewhere where it's safe. No, no.
Мне нужно найти место, где я смогу остановить кровотечение.
I gotta find a place to stop the bleeding.
- Нужно найти место, чтобы причалить.
We'll find a place to put it.
Скоро стемнеет, и нам нужно найти место для ночлега.
It'll be dark soon, so I suggest we find a place to camp.
Нам нужно найти место, где мы могли бы их спрятать.
We have to find some place to hide these things.
- Нам нужно найти место, где Кларенса держали бы взаперти.
- We need a place where Clarence is being held prisoner.
Нам нужно найти место, где ты чувствуешь себя комфортно.
We must find somewhere where you feel at ease.
Мне нужно найти место, где можно разбить лагерь немедленно!
I need to fiind somewhere to camp now!
Мне просто нужно найти место для себя, чтобы...
I just need to- -
Нам нужно найти место, чтобы остановиться на минутку.
We need to find somewhere to stop for a moment.
Но что я собирался сказать : нам нужно найти место, куда её можно поставить включить, и чтобы никто её не трогал.
What I was going to say is we need to find a place where we can put it... And turn it on and it won't be disturbed.
Мне нужно найти место.
I gotta get a seat.
Нам нужно найти место где будет удобно вам! Знаете куда мы пойдем?
We need to find a place where you feel comfortable.
нужно найти место для передачи, публичное место, где много людей.
We still need a place the transfer can go down. - A public place, a lot of people.
- Нужно найти место.
We need a place.
Нужно найти место для стоянки.
We got to find a rest stop.
И нам нужно найти место, где мы все это устроим, потому что правила запрещают светскую жизнь в доме.
We have to find a place to host because of the rules. Prohibited co and sociolizing in the house.
Нужно найти место, чтобы залечь на ближайшие 18-24 часа.
We need to find a place to lay low for the next 18 to 24 hours.
Так я получил эту работу и... и мне нужно найти место, где жить, и я предпочел бы быть с тобой и... и Ноа... если бы ты позволила.
So I got this job, and I... I need to find a place to live, and I'd prefer for that to be with you, and Noah... if you'll have me.
Нужно найти более безопасное место.
We'll have to find you somewhere safer.
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
Нам нужно найти на берегу подходящее место для ночлега.
We'll find a spot up the river we can spend the night.
Нужно найти открытое место.
Gotta find open ground.
Нужно найти надежное место и подождать там.
You've got to find somewhere safe to wait.
Нам нужно найти подходящее место, чтобы отдохнуть.
We gotta find you a place to rest.
Чтобы уничтожить Мару, нужно найти верное место... место... место... место...
To destroy the Mara, you must find the still point. Point, point, point.
Нам нужно найти какое-нибудь место, чтобы посмотреть пленку.
We better find someplace where we can look at that tape.
Нам нужно найти для нее подходящее место.
We need to find the proper spot for her.
Нужно найти другое место.
We need to find another place.
- Нужно найти для тебя безопасное место!
- Let's get you someplace safe!
Вы хотите их, они хотят вас, и все, что вам нужно – найти место, где вы сможете выпустить на свободу свою страсть.
You want them, they want you, all that remains is to find someplace to let desire run free.
Нужно найти другое место поплавать потому что бассейн мне тесен, Джерри.
I gotta find a new place to swim because that pool can't hold me, Jerry.
- Сперва нужно найти самое дешевое место производства.
I look out for my "wimmins". - Before we discuss fabric or color, we decide where to make this stuff cheap.
Нужно найти слабое место.
A weak spot.
Исаак, вам нужно найти другое место для приюта.
Isaac, you should find somewhere else to stay.
Нам нужно найти его место.
We have to find the place.
Накладывать швы не нужно, но Вам следует найти место, чтобы отлежаться.
Won't need stitches, but you should find a place to lie down.
Нам нужно найти такое место, куда он не будет совать свой палец.
- Let's go where he won't put his finger.
Мэт о ней не говорил. Нужно просто найти место, о котором говорил Маркус.
Now, used to be we welcomed travelers with open arms.
Для чего я тебя нанял? Ты должна помочь мне. Нужно найти это место.
You're supposed to help me find where I'm supposed to dig, and all you do is this useless bullshit, that don't mean shit to me.
Сначала нужно закончить работу, потом найти место, спонсора...
First the graduation, and now I have to find a space, sponsor...
Это должно пойти вот сюда, и, по-моему, нам нужно что-то побольше вот на это место.
That needs to go over there, and I think we need a larger piece for that space.
Чтобы найти их слабое место, нужно понять, откуда они, с какой планеты.
If we're gonna find their weakness, we need to find out where they're from, which planet.
Нам нужно найти другое место для вечеринки вместо яхты.
We need a new venue for the shareholders'party, and it cannot be a boat.
Мне нужно найти это место!
I need to find that place!
Нам нужно сойти. Иди на свое место, Шарлотта.
Go back to your corner, Charlotte.
Потому что, когда бы он ни пожелал найти это место, где небо встречается с морем, ему нужно только закрыть глаза и улыбнуться.
Because whenever he wanted to find the place where heaven and sea become one, all he had to do was close his eyes and smile.
Дополнительные баллы. Да, он сказал, что всё, что нам нужно сделать, это найти то место и, э,
Yeah, he said all we have to do is find the X and, uh, take a picture
Нужно найти кондиционер - там самое слабое место в стене.
The thing to look for is the air-conditioner unit. That's where the wall is weakest.
Но нужно найти мягкое место.
But for a real target, you need to find a soft spot.
И нам нужно найти новое место там для закусочной.
We have to find a new location forthe snack-barthere.
нужно найти его 42
нужно найти 25
нужно найти укрытие 16
найти место 17
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
нужно найти 25
нужно найти укрытие 16
найти место 17
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
нужно идти 351
нужно было сказать 22
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
нужно идти 351
нужно было сказать 22
нужно время 227
нужно подкрепление 61
нужно проверить 82
нужно признать 41
нужно идти дальше 34
нужно торопиться 61
нужно уходить 289
нужно узнать 124
нужно знать 70
нужно сказать 53
нужно подкрепление 61
нужно проверить 82
нужно признать 41
нужно идти дальше 34
нужно торопиться 61
нужно уходить 289
нужно узнать 124
нужно знать 70
нужно сказать 53